たえて~打消 (副詞)

① まったく~ない・少しも~ない ② 完全に~ない・決して~ない

下に打消の語を伴い、ある事柄が完全に存在しない、または行われないことを強調する。

「希望の光が『たえて』見えないように、この言葉は完全な否定や断絶を表します」

📖 意味と用法

たえて~打消 は、下に打消の語(「ず」「なし」「じ」「まじ」など)を伴って、「まったく~ない」「少しも~ない」「決して~ない」といった全面的な否定を表す重要な副詞的表現です。動詞「絶ゆ(たゆ)」の連用形「たえ」に接続助詞「て」が付いた形が固定化したものと考えられます。

  1. 【全面否定】まったく~ない、少しも~ない: ある状態や行為、存在などが完全に、あるいは少しも存在しないことを示します。
  2. 【強い否定】決して~ない、断じて~ない: 意志や可能性を強く否定する際に用いられます。

「たえて」が出てきたら、必ず下に打消の語が呼応しているか確認し、文全体で強い否定の意味を捉える必要があります。「たえて」単独で「すっかり」などの意味になることも稀にありますが、古文では打消を伴う用法がほとんどです。

用例1

夢にも人に見えず、音もせず、たえて物言ふことなかりけり。(伊勢物語)

(夢にも人に見られることもなく、音も立てず、まったくものを言うことがなかったそうだ。)

用例2

風波やまねば、たえて帰り着くべき期もなし。(土佐日記)

(風や波がやまないので、まったく帰り着けるはずの時もわからない。)

用例3

このごろ都に帰る人、たえて声もせ。(更級日記)

(このごろ都へ帰る人は、まったく便りもない。)

🕰️ 語源と背景

「たえて」は、ヤ行下二段活用動詞「絶ゆ(たゆ)」の連用形「たえ」に、接続助詞「て」が付いた形「たえ・て」が固定化し、副詞として用いられるようになったものです。「絶ゆ」には、「途絶える」「なくなる」「終わる」といった意味があります。

この「途絶えてしまって」という原義から、「(何かが)すっかりなくなって、結果として全く~ない」「(連続していたものが)途切れて、もう決して~ない」という強い否定のニュアンスが生じました。

したがって、「たえて~打消」の形は、単なる否定ではなく、何らかの断絶や完全な不在を背景に持つ表現と言えます。

📝 関連する動詞の活用と派生

動詞「絶ゆ」(ヤ行下二段活用)

活用形 語形 接続
未然形 たえ ず、む、ん
連用形 たえ て、けり、たり
終止形 たゆ 言い切り
連体形 たゆる 体言、とき
已然形 たゆれ ば、ども
命令形 たえよ

※副詞「たえて」はこの連用形「たえ」に接続助詞「て」が付いたものです。

「たえて」の用法

  • 呼応の副詞:
    下に打消の語(ず、じ、まじ、なし等)を伴い、「まったく~ない」と訳す。
  • (稀)副詞:
    打消を伴わず、「すっかり」「完全に」などの意味を表すこともあるが、古文では稀。

🔄 類義語(呼応の副詞として)

「まったく~ない」「少しも~ない」系の類義語

つやつや~打消
さらに~打消
おほかた~打消

「決して~ない」系の類義語(禁止・強い否定のニュアンス)

ゆめ~打消・禁止
かけても~打消
よも~打消推量

※これらの副詞も下に打消の語を伴って使われます。

↔️ 反対の概念

「たえて~ない」が完全な否定を表すため、直接的な一語の反対語は特定しにくいですが、「常にある」「必ず存在する」といった状態が対極にあると考えられます。

つねに (いつも、常に)
かならず (必ず)
すべて (全部、ことごとく)

🗣️ 実践的な例文(古文)

1

あとれば、たえてひとかよたるたるやうなしなし。(徒然草)

【訳】足跡を見ると、まったく人が通った様子もない。

意味: まったく~ない(下に「なし」)
2

きゃうには、たえてこえぬとりの、色々いろいろこゑしてく。(更級日記)

【訳】京では、まったく聞いたことのない鳥が、色々な声で鳴いている。

意味: まったく~ない(下に「ぬ」)
3

ものこころたえてところからの心細こころぼそさのみおもつづけられて、(源氏物語)

【訳】物の道理もまったくわからず、場所柄の心細さばかりが思い続けられて、

意味: まったく~ない(下に「ず」)
4

としごろおともせざりざりつるつるをんなの、たえてわすまじきまじきにやありけむ。(大和物語)

【訳】長年便りもなかった女のことが、決して忘れられないのであろうか。

意味: 決して~ない(下に打消推量「まじき」)
5

かのくにには、たえてこめなかりなかりければ、(今昔物語集)

【訳】その国には、まったく米がなかったので、

意味: まったく~ない(下に「なかり」)

📝 練習問題

傍線部の「たえて」と呼応する打消の語を指摘し、現代語訳として最も適切なものを選んでください。

1. ひとことたえて。(枕草子)

まったく聞こえない
すっかり入った
ときどき聞こえない
ほとんど入っている

解説:

「たえて」は打消の助動詞「ず」と呼応しています。「入らず」は「聞こえない」や「入ってこない」の意味。したがって、「人の言うこともまったく聞こえない(耳に入らない)」となります。

2. 消息せうそこたえてざりざりけれければ、(後略)(和泉式部日記)

たまに便りをしたので
何度も便りをしたので
まったく便りもしなかったので
すっかり便りをし終えたので

解説:

「たえて」は打消の助動詞「ず」の連用形「ざり」と呼応しています。「せざりければ」は「しなかったので」の意味。したがって、「便りもまったくしなかったので」となります。

3. ゆきみて、たえてみち。(源氏物語)

かろうじて道が見える
まったく道も見えない
ところどころ道が見える
すっかり道が見えた

解説:

「たえて」は打消の助動詞「ず」と呼応しています。「見えず」は「見えない」の意味。雪が降り積もった結果、「まったく道も見えない」という状況を表します。

4. われすべたえて知ら(  )。

けり

解説:

「たえて」は下に打消の語を伴います。選択肢の中で打消の助動詞は「ず」と「じ」ですが、ここでは単純な打消を表す「ず」が適切で、「知らず」として「まったく知らない」という意味になります。

5. 月影つきかげたえてなり。(源氏物語)

月の光もかろうじて見えない夜である。
月の光もところどころ見えない夜である。
月の光もまったく見えない夜である。
月の光もすっかり見えてしまった夜である。

解説:

「たえて」は打消の助動詞「ぬ」(「ず」の連体形)と呼応し、「まったく~ない」の意味を表します。したがって、「月の光もまったく見えない夜である」と訳すのが適切です。

古文単語「たえて~打消」クイズゲーム(選択問題編)

古文単語「たえて~打消」クイズゲーム(選択問題編)