「『ゆめゆめ思うな』というように、心に強く釘を刺す言葉です」
📖 意味と用法
ゆめゆめは、呼応の副詞として、主に文末の表現とセットで特定の意味を強調します。
- 【下に打消・禁止の語を伴って】決して~ない、決して~するな、まったく~ない:
これが最も一般的な用法です。「ゆめゆめ~ず」「ゆめゆめ~なし」「ゆめゆめ~な(禁止)」などの形で使われ、強い否定や禁止を表します。 - 【下に肯定的な推量・意志・命令などを伴って】必ず、きっと、ぜひとも:
数は少ないですが、「ゆめゆめ~べし」「ゆめゆめ~せよ」のように肯定的な意味を強めることもあります。
「ゆめゆめ」が出てきたら、必ず文末の表現を確認し、否定・禁止なのか、肯定の強調なのかを判断する必要があります。
打消・禁止の例
ゆめゆめ人に語るな。(徒然草)
(決して人に語るな。)
肯定の例
ゆめゆめ疎略におぼしめすな。(平家物語)
(決していい加減にお思いになってはならない。 ※この「な」は禁止だが、文脈によっては「ゆめゆめ~べし」で「必ず~せよ」の意もある)
🕰️ 語源と歴史
「ゆめゆめ」の語源は、「夢(ゆめ)」に由来すると考えられています。「夢にも思うな」という表現が「決して思うな」という強い禁止の意味に転じたという説が有力です。
「ゆめ」を重ねて強調したのが「ゆめゆめ」です。元々は「夢にも」という意味合いから、転じて「少しも」「決して」といった意味を持つようになりました。
平安時代から使われ、鎌倉時代以降に広く用いられるようになりました。
📝 活用形と派生語
「ゆめゆめ」は副詞なので、活用はありません。
主な呼応の形
- ゆめゆめ~ず(打消): 決して~ない
- ゆめゆめ~なし(打消): まったく~ない
- ゆめゆめ~な(禁止): 決して~するな
- ゆめゆめ~まじ(打消推量・禁止): 決して~まい、決して~てはならない
- ゆめゆめ~べし(肯定推量・意志): 必ず~だろう、きっと~しよう
- ゆめゆめ~(命令形)(肯定命令): 必ず~せよ
🔄 類義語(下に打消・禁止を伴う場合)
↔️ 反対の概念
「ゆめゆめ~打消」が「決して~ない」という全否定を表すのに対し、特定の状況や一部を肯定する表現が対照的です。
🗣️ 実践的な例文(古文)
女も男も、ゆめゆめこの歌を他所に言ふ事なかれ。(伊勢物語)
【訳】女も男も、決してこの歌を他人に言ってはならない。
ゆめゆめ心得べきにもあらず。(徒然草)
【訳】とうてい納得できるものではない。
ゆめゆめ疎かにおぼしめすな。(平家物語)
【訳】決していい加減にお思いになってはなりません。
ゆめゆめ忘るることなかれ。(古今著聞集)
【訳】決して忘れることがあってはならない。
ゆめゆめ油断あるべからず。(太平記)
【訳】決して油断してはならない。
📝 練習問題
傍線部の「ゆめゆめ」が呼応している語と、その現代語訳として最も適切なものを選んでください。
1. ゆめゆめ人に漏すことなかれ。
解説:
「ゆめゆめ」は禁止の助動詞「な~そ」の「な」+終助詞「かれ」(ここでは「なかれ」)と呼応し、「決して~するな」という強い禁止を表します。
2. ゆめゆめ偽りを申すべからず。
解説:
「ゆめゆめ」は打消推量の助動詞「べし」の否定形「べからず」と呼応し、「決して~てはならない」という強い禁止・不適当を表します。
3. ゆめゆめ忘るな。
解説:
「ゆめゆめ」は禁止の終助詞「な」と呼応し、「決して~するな」という強い禁止を表します。
4. ゆめゆめ油断あることなし。
解説:
「ゆめゆめ」は打消の形容詞「なし」と呼応し、「まったく~ない」「決して~ない」という強い否定を表します。
5. 敵の計略と知りながら、ゆめゆめ退かじ。
解説:
「ゆめゆめ」は打消意志の助動詞「じ」と呼応し、「決して~まい」「断じて~しないぞ」という強い否定の意志を表します。