「Don’t hog all the good ideas! アイデアを独り占めしないで!」
📚 意味と用法
hog は名詞と動詞で使われます。名詞としては、特に食用に育てられた大きなブタを指します(一般的な「ブタ」は pig)。比喩的には、欲張りな人や貪欲な人を軽蔑的に呼ぶのに使われます。動詞としては、何かを独り占めする、自分だけで使うという意味の口語表現です。「hog the bathroom」(バスルームを独占する)のように、ネガティブなニュアンスで使われます。
名詞:ブタ、欲張り (A pig; a greedy person)
The farmer raised hogs for market.
(その農夫は市場に出すためのブタを育てていた。)
動詞:独り占めする (To monopolize)
My brother always hogs the remote control.
(私の兄はいつもリモコンを独り占めする。)
🕰️ 語源と歴史
「Hog」は、古英語の「hogg」または「hocg」に由来しますが、そのさらに前の語源は不明です。元々は「去勢された雄ブタ」を指していましたが、14世紀頃から一般的なブタを指すようになりました。「欲張り」という比喩的な意味は、ブタが貪欲に食べるイメージから来ています。イディオム「go the whole hog」(徹底的にやる)は、19世紀のアメリカが発祥で、「ブタを丸ごと一頭買う」ことから来ていると言われています。
🔄 類義語
⚡ 対義語
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. Stop ______ing the whole blanket! I’m cold.
解説: 毛布を「独り占めする(hogging)」のをやめて、と訴えています。
2. He’s such a ______; he ate all the cookies himself.
解説: クッキーを全部自分で食べたので、彼は「欲張り(hog)」だと言われています。
3. The large company was accused of trying to ______ the market.
解説: 市場を「独占しよう(hog)」としていると非難された、という文脈です。
4. The opposite of to hog something is to ______ it.
解説: 「独り占めする」ことの反対は「分け合う(share)」ことです。
5. “Let’s ______” is an idiom meaning “Let’s do it completely.”
解説: 「徹底的にやる」を意味するイディオムは “go the whole hog” です。