「A narrow slit of light appeared under the door.(ドアの下に光の細い筋が現れた)」
📚 意味と用法
Slit は、名詞としては「細長い切れ目」や「スリット」を意味します。衣類の切れ込み(スカートのスリットなど)、郵便受けの投入口、要塞の狭間など、様々な細い開口部を指します。動詞としては「~を細長く切り開く」という意味で、過去形・過去分詞形も slit です。
名詞: 細い切れ目 (A narrow opening)
He mailed the letter through the slit in the door.
(彼はドアの投函口から手紙を投函した。)
動詞: 切り開く (To make a long cut)
She slit the envelope open with a knife.
(彼女はナイフで封筒を切り開けた。)
🕰️ 語源と歴史
「Slit」は、中英語の動詞「slitten」に由来し、さらに古英語の「slītan」(引き裂く、割る)に遡ります。これはゲルマン祖語の *slītaną に由来し、「裂く」という基本的な意味を持っています。オランダ語の「slijten」(すり減る)やドイツ語の「schleißen」(裂く)とも同源です。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
「Slit」が切れ目や開口部を表すのに対し、「closure (閉鎖)」や「seal (封)」は、開いた部分を閉じる行為や状態を表し、対照的な概念となります。
💬 実践的な例文
She wore a long black dress with a slit up the side.
彼女は脇にスリットの入った長い黒のドレスを着ていた。
He peered through a narrow slit in the fence.
彼はフェンスの狭い隙間から覗き込んだ。
The surgeon made a small slit to perform the operation.
外科医は手術を行うために小さな切開を入れた。
You have to slit the plastic wrap before microwaving.
電子レンジにかける前に、ラップに切れ目を入れる必要があります。
Her eyes were narrow slits as she tried to see in the bright sunlight.
眩しい太陽光の中で見ようとしたので、彼女の目は細い線のようになっていた。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To open the box, you need to ______ the tape along the top.
解説: テープを切り開くという文脈では、「slit (切り開く)」が最も適切です。
2. The skirt had a high ______ on one side, revealing her leg as she walked.
解説: スカートの切れ込みは「slit (スリット)」と呼びます。
3. He dropped the coin into the ______ of the vending machine.
解説: 自動販売機の硬貨投入口のような細長い開口部は「slit」で表現できます。
4. What is the past tense of the verb “slit”?
解説: 動詞 “slit” は不規則動詞で、過去形も「slit」のままです。
5. A long, deep cut is best described as a ______.
解説: 「slit」も切れ目を意味しますが、長くて深い切り傷のニュアンスが強いのは「gash」です。ただし、文脈によっては slit も可能です。