「Variety is the spice of life.(多様性は人生のスパイスだ)」
📚 意味と用法
Spice は名詞で、主に二つの意味で使われます。一つは、シナモン、胡椒、クローブなどの、料理に風味や香りを付けるための「香辛料」です。通常、植物の種子、果実、根、樹皮などから作られます。もう一つは比喩的な意味で、人生や話などに面白さや興奮を加える「趣」「刺激」「スパイス」を指します。動詞としては、「~にスパイスを加える」「~に趣を添える」(spice up) という意味で使われます。
香辛料 (A substance for flavoring food)
This curry contains a mixture of several different spices.
(このカレーには数種類の異なるスパイスが混ぜ合わされている。)
刺激・趣 (Excitement or interest)
His controversial opinions added some spice to the debate.
(彼の物議を醸す意見が、その討論に刺激を加えた。)
🕰️ 語源と歴史
「Spice」は、古フランス語の「espice」を経て、後期ラテン語の「species」に由来します。ラテン語の「species」は元々「外見、種類、様相」を意味していましたが、後期には「商品、品物」、特に「香辛料」のような価値ある商品を指すようになりました。英語の「species」(種)や「special」(特別な)と同じ語源です。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (反対の概念)
💬 実践的な例文
The dish needs a little more spice to give it some kick.
この料理にはパンチを効かせるためにもう少しスパイスが必要だ。
Historically, the trade of spices was extremely valuable.
歴史的に、香辛料の貿易は非常に価値のあるものだった。
Let’s spice up our relationship by trying something new this weekend.
今週末は何か新しいことを試して、私たちの関係に刺激を加えよう。
A little bit of gossip adds spice to an otherwise dull day at the office.
ちょっとした噂話は、退屈なオフィスでの一日に刺激を加えてくれる。
My spice rack is full of exotic spices from around the world.
私のスパイスラックは、世界中のエキゾチックなスパイスでいっぱいだ。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. Cinnamon, pepper, and cloves are all types of ______.
解説: シナモン、胡椒、クローブはすべて「spices (香辛料)」の一種です。
2. The adjective form of “spice” is ______.
解説: 名詞 “spice” の形容詞形は「spicy (スパイシーな)」です。
3. The proverb “Variety is the ______ of life” means that new experiences make life more interesting.
解説: 「多様性は人生のスパイスだ」ということわざです。
4. To make something more exciting, you can ______ it up.
解説: 「spice up」で「~に趣を添える、~を面白くする」という句動詞になります。
5. An opposite concept to “spice” in life would be ______.
解説: 人生の刺激 (spice) の反対の概念は、「monotony (単調さ)」です。