Wring /rɪŋ/
〜を絞る、ねじる、〜から搾り取る
何かを強くねじって、水分などを無理やり出す行為。比喩的に、情報や金銭などを人から無理に引き出すことも指す。
「濡れたタオルを wring するように、彼は真実を搾り出した」
📚 意味と用法
Wring は、動詞として使われ、その中心的な意味は「(雑巾などを)絞る、ねじる」です。両端を持って逆方向に強くひねる動作を指します。この基本的な動作から、比喩的な意味が生まれています。例えば、人から情報や金銭を「搾り取る」 (wring money from someone) や、苦悩や絶望で「(手を)もむ、握りしめる」 (wring one’s hands) といった使い方があります。また、動物の首を「ひねって殺す」 (wring a chicken’s neck) という残酷な意味でも使われます。
物理的に絞る (To Twist and Squeeze)
She wrung the wet cloth out before hanging it up to dry.
(彼女は濡れた布を絞ってから、干すために吊るした。)
比喩的に搾り取る (To Extract by Force)
The lawyer tried to wring a confession from the witness.
(その弁護士は、証人から自白を搾り取ろうとした。)
🕰️ 語源と歴史
“Wring” の語源は、古英語の “wringan” に遡ります。これは「ねじる、絞る、圧迫する」という意味の強力な動詞でした。この言葉は、ゲルマン祖語の “*wrengh-” に由来し、「回す、曲げる」という基本的な概念を持っています。”Wrong”(間違った、ねじれた)、”wrench”(レンチ、ねじる)、”wrinkle”(しわ)なども同じ語源を持つ親戚です。
「ねじる」という物理的な行為が、様々な比喩的な「搾り取る」行為へと意味を広げていきました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
💬 実践的な例文
Please wring out the sponge before you put it away.
しまう前に、スポンジをよく絞ってください。
He was wringing his hands in despair.
彼は絶望して手をもんでいた。
The story is so sad it will wring your heart.
その物語はとても悲しく、あなたの心を締め付けるだろう。
The moneylender tried to wring every last penny from the poor family.
その金貸しは、貧しい家族から最後の一銭まで搾り取ろうとした。
You’ll have to wring the truth out of him; he won’t tell you willingly.
彼から真実を聞き出すのは骨が折れるだろう。自分からは話さないからね。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To twist and squeeze something to get water out is to ______ it.
解説:
ねじって水分を出すことは「絞る (wring)」です。
2. To ______ one’s hands is a sign of anxiety or distress.
解説:
不安や苦悩のしるしとして「手をもむ」ことは “to wring one’s hands” と表現されます。
3. The past tense of “wring” is ______.
解説:
“Wring” の過去形と過去分詞形は、不規則動詞で “wrung” となります。
4. Which word is related to “wring” by origin?
解説:
“Wrong”(間違った、ねじれた)は、「ねじる」を意味する “wring” と同じ語源を持っています。
5. A machine that squeezes water out of wet clothes is a ______.
解説:
濡れた衣類から水を絞り出す機械は「脱水機 (wringer)」と呼ばれます。