古文単語解説:あいぎゃう

あいぎゃう (名詞)

①かわいらしさ・魅力 ②優しい物腰・思いやり

人を惹きつける、内面からにじみ出る魅力。現代語の「愛嬌」とは一味違う。

「美しいだけの花にはない、見る人の心を和ませる『あいぎゃう』。それこそが、真の魅力の源泉」

📖 意味と用法

あいぎゃう は、人の外見や内面が持つ、人を惹きつける魅力を指す名詞です。現代語の「愛嬌」が持つ、こびるようなニュアンスは古文にはありません。

  1. かわいらしさ、魅力、愛らしさ: 人の容姿やしぐさが、見る人に好ましい印象を与え、愛らしく感じさせる様子。
  2. 優しい物腰、思いやり、人当たりの良さ: 人の性格や態度が優しく、周りの人を和ませるような魅力。

「あいぎゃうづく(かわいらしくなる)」「あいぎゃうおくる(魅力を失う)」といった複合動詞も重要です。単なる美しさ(美麗)とは区別される、親しみやすく心惹かれる魅力を指す言葉として理解しましょう。

「かわいらしさ」の例

顔のさま、いとあいぎゃうづき、にこやかにて、(源氏物語)

(顔の様子は、たいそうかわいらしく、にこやかで、)

「優しい物腰」の例

あいぎゃうありて、言葉も滑らかなれば、(大鏡)

(優しい物腰で、言葉もなめらかなので、)

🕰️ 語源と歴史

元々は仏教語で、仏や菩薩が持つ、人々を慈しみ、柔和な表情や姿で人々を救う徳相を「愛敬相(あいぎょうそう)」と言いました。この「愛(慈しみ)」と「敬(うやまうべき)」が合わさった言葉が、一般にも使われるようになり、人を惹きつける魅力を指すようになりました。

そのため、古文の「あいぎゃう」には、単なるかわいさだけでなく、どこか品があり、尊敬できるようなニュアンスが含まれています。

📝 練習問題

傍線部の「あいぎゃう」の現代語訳として最も適切なものを選んでください。

1. あいぎゃうおくれたる人の子ども、…(枕草子)

かわいらしさ
愛嬌
優しさ
魅力

解説:

「おくる」は「劣る、見劣りする」という意味。「かわいらしさ」に欠ける人の子供は、親に似ずかわいらしいことが多い、と述べています。ここでは「かわいらしさ」が最も適切です。

2. されど、なほあいぎゃうは、この方にこそあれ。(源氏物語)

愛嬌
優しさ
魅力
かわいらしさ

解説:

複数の女性を比較して、やはり「魅力」はこちらの方にある、と述べている場面です。かわいらしさや優しさを含む、総合的な「魅力」と訳すのが適切です。

3. あいぎゃうもなく、むくつけげなるものから、(徒然草)

愛嬌
優しさ
魅力
かわいらしさ

解説:

「むくつけげなり(気味が悪い、無骨だ)」と対比されています。「優しさ」もなく、無骨であるけれども、という意味です。②の用法に近いでしょう。

4. 翁、あいぎゃうを施し、金を費やしけり。(今昔物語集)

愛嬌
魅力
優しさ
かわいらしさ

解説:

翁が、人に対して「優しさ」や「思いやり」を施し、お金を使った、という意味です。②の用法です。

5. 少しあいぎゃうづきて、をかしげなり。(紫式部日記)

愛嬌があって
魅力があって
優しさがあって
かわいらしくなって

解説:

「〜づく」は「〜らしくなる」という意味の接尾語です。少し「かわいらしくなって」、趣がある、という意味になります。