英単語解説 – Hopefully

Hopefully /ˈhoʊpfəli/

願わくは、うまくいけば、希望を込めて

話し手の希望や願望を表す副詞。文全体を修飾して「~であることを願う」という意味で使われることが多い。

「未来への期待を込めて、’hopefully’ と一言添えよう」

📚 意味と用法

hopefully は副詞で、主に二つの用法があります。伝統的な用法は「希望に満ちた様子で」という意味で動詞を修飾します(例:He looked at me hopefully.)。しかし、現代の口語で圧倒的に多いのは、文頭または文中で文全体を修飾し、「願わくは~だ」「うまくいけば~だ」と話し手の願望を表す使い方です。この用法はかつて文法的に誤りだとされましたが、現在では広く受け入れられています。

願望を表す (Expressing a wish)

Hopefully, it won’t rain tomorrow.

(願わくは、明日雨が降らないといいな。)

希望に満ちた様子で (In a hopeful manner)

The dog waited hopefully for a treat.

(その犬はおやつを期待して希望に満ちた様子で待っていた。)

🕰️ 語源と歴史

「Hopefully」は、名詞「hope」(希望)と接尾辞「-ful」(~に満ちた)、「-ly」(~な様子で)が組み合わさってできた言葉です。つまり、「希望に満ちた方法で」というのが元々の意味です。

17世紀からこの形で使われていましたが、文全体を修飾する「願わくは」の意味で使われ始めたのは20世紀に入ってからで、特に1960年代以降に広まりました。当初は規範文法家から強い批判を受けましたが、現在では標準的な用法となっています。

hope (希望)
+
-ful (~に満ちた)
+
-ly (~な様子で)
(希望に満ちて → 願わくは)

🔄 類義語 (似た意味の言葉)

I hope that… (~だといいな)
with any luck (運が良ければ)
if all goes well (万事うまくいけば)
optimistically (楽観的に)

言葉のニュアンス

Hopefully,… 簡潔で口語的。話し手の個人的な願いを表す。
I hope that… よりフォーマルで明確な表現。文法的に議論の余地がない。

⚡ 対義語 (文脈による)

sadly (悲しいことに)
unfortunately (残念ながら)
pessimistically (悲観的に)
hopelessly (絶望的に)

関連する対比

良い結果を期待する hopefully は、悪い結果を伝える unfortunately (残念ながら) や sadly (悲しいことに) と対照的です。

“Hopefully, the package will arrive today. Unfortunately, it seems to be delayed.” (願わくは今日荷物が届きます。残念ながら、遅れているようです。)

💬 実践的な例文

1

Hopefully, we’ll be able to finish the project by Friday.

うまくいけば、金曜日までにプロジェクトを終えられるだろう。

状況: 仕事のスケジュールについて話す場面
2

I’ve applied for the job and, hopefully, I’ll get an interview.

その仕事に応募したので、願わくは面接を受けられるといいな。

状況: 就職活動について期待を述べる場面
3

She looked up at him hopefully, expecting good news.

彼女は良い知らせを期待して、希望に満ちた様子で彼を見上げた。

状況: 人の様子を描写する場面(伝統的な用法)
4

Hopefully, this new medicine will work.

願わくは、この新しい薬が効くといいのですが。

状況: 治療の効果について願う場面
5

We’re leaving early, so hopefully we’ll miss the traffic.

早く出発するので、うまくいけば渋滞を避けられるだろう。

状況: 旅行や移動の計画について話す場面

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. ______, my flight won’t be delayed.

Sadly
Hopefully
Clearly
Actually

解説:

飛行機が遅延しないようにという「願い」を表しているので “Hopefully” が適切です。

2. The opposite of “hopeful” is ______.

hopeless
hope
hopefully
happy

解説:

“hopeful”(希望に満ちた)の対義語は “hopeless”(絶望的な)です。

3. He waited ______ for the results of his exam.

hopeless
sadly
hopefully
unfortunately

解説:

試験の結果を「希望に満ちた様子で」待っていた、という動詞 “waited” を修飾する用法なので “hopefully” が適切です。

4. “Hopefully, we’ll see you soon” means ______.

We will definitely see you soon.
I hope that we will see you soon.
We will not see you soon.
We saw you soon.

解説:

“Hopefully” は話し手の願望を表すため、「近いうちに会えることを願っています」という意味になります。

5. Which word is NOT a synonym for “hopefully”?

With any luck
If all goes well
Unfortunately
I hope that

解説:

“Unfortunately”(残念ながら)は “hopefully” の対義語であり、類義語ではありません。