Peevish /ˈpiːvɪʃ/
不機嫌な、怒りっぽい、気難しい、すねた
些細なことや重要でないことで、すぐにイライラしたり不平を言ったりする様子。子供っぽい不機嫌さを伴うことが多い。
「些細なことでpeevishになる、心の余裕を大切に」
📚 意味と用法
peevish は、形容詞として、人が「不機嫌で怒りっぽい」状態を表します。特に、疲れていたり、物事が思い通りに進まなかったりするときに、重要でないことに対してイライラするニュアンスが強いです。「angry」のような激しい怒りではなく、持続的で子供じみた「気難しさ」や「すねた」態度を指します。
子供っぽい不機嫌さ
The tired toddler became peevish and refused to eat his dinner.
(疲れた幼児は不機嫌になり、夕食を食べるのを嫌がった。)
些細なことへのイライラ
He’s been in a peevish mood all day, complaining about everything.
(彼は一日中不機嫌で、あらゆることに文句を言っている。)
🕰️ 語源と歴史
「Peevish」の正確な語源は不明ですが、中英語で「peevish」という形で14世紀後半に現れました。当時は「愚かな、狂気じみた」といった意味でした。元になった可能性のある名詞「peev」(不平、気まぐれ)という言葉があったとされていますが、これも起源ははっきりしていません。「気まぐれで愚かな振る舞い」というニュアンスから、現在の「怒りっぽく不機嫌な」という意味に変化したと考えられています。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
💬 実践的な例文
I get peevish when I’m hungry.
私はお腹が空くと不機嫌になる。
She gave me a peevish look when I asked her to help.
私が手伝いを頼むと、彼女はむっとした顔で私を見た。
His peevish complaints started to annoy everyone.
彼の気難しい不平は、皆をイライラさせ始めた。
The hot weather made the children peevish and whiny.
暑い天気は子供たちをイライラさせ、めそめそさせた。
He was a peevish old man who found fault with everything.
彼はあらゆるものの欠点を見つける気難しい老人だった。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. A person who is easily irritated by small things is ______.
解説:
些細なことで簡単にイライラする人は peevish と表現されます。
2. Which of these is a synonym for peevish?
解説:
“cranky” は「不機嫌な、気難しい」を意味し、peevish の類義語です。
3. The opposite of peevish is ______.
解説:
「不機嫌な」の対義語は「機嫌の良い (good-humored)」です。
4. A lack of sleep can often make someone feel ______.
解説:
睡眠不足は人を「イライラさせ、不機嫌に (peevish)」させることがよくあります。
5. A “pet peeve” is a small thing that particularly ______ you.
解説:
「pet peeve」は、個人的に特に「いら立たせる (annoys)」ものを指す表現です。