英単語解説 – Irrelevant

Irrelevant /ɪˈreləvənt/

無関係の、見当違いの、重要でない

当面の問題や話題と、直接的なつながりや重要性がないこと。

「本質を見抜く力。Irrelevant な情報に惑わされず、核心に迫る」

📚 意味と用法

irrelevant は、ある事柄が議論中のテーマや問題に対して「無関係である」「関連性がない」ことを示す形容詞です。話が脱線した時、議論の的がずれている時、あるいは考慮する必要のない情報が出てきた時などに使われます。単につながりがないだけでなく、「重要でない」「考慮に値しない」というニュアンスも含まれます。

議論において (In an argument)

His personal life is irrelevant to his ability as a leader.

(彼の私生活は、リーダーとしての彼の能力とは無関係だ。)

情報として (As information)

Please ignore any irrelevant details and focus on the main points.

(無関係な詳細は無視して、要点に集中してください。)

🕰️ 語源と歴史

「Irrelevant」は、否定を表す接頭辞「ir-」(in-が’r’の前で変化した形)と、形容詞「relevant」から構成されています。「Relevant」の語源は、ラテン語の動詞「relevare」で、これは「re-(再び)」と「levare(持ち上げる、軽くする)」から成り、「助け起こす」「軽減する」といった意味でした。ここから「当面の問題を助ける、支える」というニュアンスが生まれ、「関連がある」という意味に発展しました。したがって、「irrelevant」は文字通りには「問題を助け起こさない」「支えにならない」となり、「無関係の」という意味で定着しました。

ir- (否定) + relevare (助け起こす)
relevant (関連がある)
↓ (否定)
irrelevant
(無関係の)

🔄 類義語

unrelated (無関係の)
inapplicable (当てはまらない)
immaterial (重要でない)
extraneous (外部からの、無関係の)

⚡ 対義語

relevant (関連のある)
pertinent (適切な)
applicable (当てはまる)
germane (密接な関係のある)
In a debate, you should focus on pertinent points and avoid irrelevant ones. (討論では、的を射た点に集中し、無関係な点は避けるべきだ。)

💬 実践的な例文

1

The judge ruled that the witness’s testimony was irrelevant to the case.

裁判官は、その証人の証言はその訴訟とは無関係であるとの判断を下した。

状況: 法的な文脈で情報の妥当性を判断する場面
2

That’s an interesting fact, but it’s completely irrelevant to our current discussion.

それは興味深い事実ですが、私たちの現在の議論とは全く無関係です。

状況: 話が脱線したことを指摘する場面

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. If a comment is irrelevant, it is ______.

very important
not related to the topic
secret
very funny

解説: Irrelevant は「話題に関係がない」ことを意味します。

2. The prefix “ir-” in “irrelevant” is a form of “in-“, which means ______.

again
with
not
before

解説: 接頭辞 “ir-” は否定を意味し、「~でない」というニュアンスを加えます。

3. What is a direct antonym of “irrelevant”?

Different
Difficult
Relevant
Distant

解説: “Relevant”(関連のある)は “irrelevant” の直接の対義語です。

4. To make a good decision, you must separate the ______ facts from the irrelevant ones.

pertinent
complicated
old
foreign

解説: 良い決定を下すためには、無関係な事実から「的を射た (pertinent)」事実を区別する必要があります。

5. Your past experience is ______ to this particular job application.

relevant
irrelevant
(Either could be correct depending on context)
irrelevantness

解説: この文脈では、過去の経験が「関連がある (relevant)」場合も「無関係だ (irrelevant)」場合も考えられます。文脈によってどちらも正しくなり得ます。