英単語解説 – Disrupt

Disrupt /dɪsˈrʌpt/

混乱させる、中断させる、崩壊させる

進行中の活動やプロセスを妨げて中断させること。特に近年は、既存の産業構造を革新的な技術やサービスで根本から変える意味でも使われる。

「常識を disrupt し、新しい時代を創造する」

📚 意味と用法

Disrupt は動詞で、秩序だった状態や活動を「混乱させる」「中断させる」という意味が基本です。会議や交通の流れなどを妨げる際に使われます。近年、ビジネスの世界では「(既存の市場を)破壊的イノベーションで覆す」という肯定的な意味で使われることが非常に増えています。

活動を中断させる (Interrupt an activity)

Protesters tried to disrupt the conference.

(抗議者たちは会議を中断させようとした。)

市場を革新する (Radically change an industry)

Smartphones disrupted the traditional camera market.

(スマートフォンは従来のカメラ市場を破壊した。)

🕰️ 語源と歴史

「Disrupt」の語源は、ラテン語の “disrumpere”(バラバラに壊す)です。これは「離れて」を意味する接頭辞 “dis-“ と、「壊す」を意味する “rumpere” から成り立っています。この「粉々に壊す」という強力なイメージが、秩序を「混乱させる」や、既存の構造を「崩壊させる」といった現代の意味につながっています。「Erupt」(噴火する)や「rupture」(破裂)も同じ語源 “rumpere” を持ちます。

🔄 類義語

interrupt (中断させる)
disturb (邪魔をする)
upset (ひっくり返す)

⚡ 対義語

organize (組織する)
maintain (維持する)
stabilize (安定させる)

💬 実践的な例文

1

Please don’t disrupt the class with your questions.

質問で授業を中断させないでください。

2

The strike could disrupt flights at major airports.

そのストライキは主要空港のフライトを混乱させる可能性がある。

3

New technologies are disrupting many traditional industries.

新しいテクノロジーが多くの伝統的な産業を根底から覆している。

4

His sudden resignation will disrupt the project’s progress.

彼の突然の辞任はプロジェクトの進行を混乱させるだろう。

5

The company aims to disrupt the financial services sector.

その会社は金融サービス分野に破壊的革新をもたらすことを目指している。

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. The unexpected storm caused a major ______ in the city’s power supply.

disrupt
disruption
disruptive
disrupted

解説: “a major” の後には名詞が来るため、「混乱」を意味する disruption が正解です。

2. Electric cars are a ______ technology that is changing the auto industry.

disrupt
disruption
disruptive
disrupted

解説: “technology” という名詞を修飾するため、形容詞の「破壊的な」を意味する disruptive が適切です。

3. A loud noise from the street ______ed my concentration.

disruptive
disrupted
disruption
disrupt

解説: 過去の出来事なので、動詞の過去形 disrupted が正解です。

4. The goal of a “disruptor” in business is to ______ the existing market.

maintain
support
disrupt
join

解説: ビジネスにおける「破壊者(disruptor)」の目標は、既存の市場を「破壊する(disrupt)」ことです。

5. Please turn off your phone so it does not ______ the movie.

disrupt
help
improve
start

解説: 映画の邪魔をしない(中断させない)ように、という文脈なので disrupt が適切です。