英単語解説 – Norm

Norm /nɔːrm/

規範、標準、普通のこと

ある集団の中で、一般的または標準的と見なされる行動様式や水準。

「社会を形作る、見えざる定規」

📚 意味と用法

norm は、あるグループや社会における、一般的で受け入れられている行動や基準を指す名詞です。「規範」や「標準」と訳されます。法律のように明文化されていなくても、多くの人が従うべきだと考えている「当たり前」のこと(社会規範)を指すことが多いです。また、単に統計的な「平均」や「標準」を意味することもあります。しばしば定冠詞 “the” と共に使われます (“the norm”)。

社会規範

Shaking hands when you meet someone is a social norm in many cultures.

(誰かに会ったときに握手をすることは、多くの文化で社会規範だ。)

標準、当たり前

Working from home has become the new norm for many office workers.

(在宅勤務は多くの会社員にとって新たな常識となっている。)

🕰️ 語源と歴史

「Norm」は、ラテン語で「大工の定規、基準、様式」を意味する「norma」に由来します。元々は、直角を測ったり直線を引いたりするための物理的な道具を指していました。この「物事を正しく測るための道具」というイメージが、行動や品質の「基準」や「規範」という比喩的な意味へと発展しました。この言葉が英語で一般的に使われるようになったのは19世紀頃です。

norma
(大工の定規、基準)
norm

🔄 類義語

standard (標準)
average (平均)
convention (慣習)
rule (規則)
benchmark (基準)

⚡ 対義語

exception (例外)
abnormality (異常)
anomaly (変則)
deviation (逸脱)

💬 実践的な例文

1

In this company, working long hours is the norm, not the exception.

この会社では、長時間労働が例外ではなく常態だ。

状況: 職場の文化
2

His behavior deviates from accepted social norms.

彼の行動は、受け入れられている社会規範から逸脱している。

状況: 社会的な行動の評価
3

We must challenge outdated norms and create a more inclusive society.

私たちは時代遅れの規範に異議を唱え、より包括的な社会を創造しなければならない。

状況: 社会改革の呼びかけ
4

His blood pressure is slightly above the norm for his age.

彼の血圧は、彼の年齢の標準をわずかに上回っている。

状況: 健康診断の結果
5

The study aims to establish a norm for language development in children.

その研究は、子供の言語発達の基準を確立することを目的としている。

状況: 学術研究の目的

🧠 練習問題

1. The adjective form of “norm” is ______.

normal
normative
norm
normed

解説: 「普通の、標準の」を意味する形容詞は “normal” です。

2. The word “norm” comes from the Latin word “norma”, which was a ______.

book of laws
type of clothing
carpenter’s tool
musical instrument

解説: 語源であるラテン語の “norma” は、「大工の道具 (a carpenter’s tool)」、特に定規を指していました。

3. Something that is very different from the norm is ______.

normal
abnormal
subnormal
paranormal

解説: 規範から外れた「異常な」ものは “abnormal” です。”ab-” は「~から離れて」を意味する接頭辞です。

4. What is the opposite of a norm?

A rule
A standard
An exception
An average

解説: 「標準、規範」の反対は「例外 (an exception)」です。

5. It is the ______ to tip waiters in the US.

norm
normal
normally
normalize

解説: アメリカでウェイターにチップを渡すことは「慣習、当たり前のこと (the norm)」です。ここでは名詞が必要です。