「場所を越えて (trans-) 植え替える (plant) こと」
📚 意味と用法
transplant は、動詞と名詞の両方で使われます。核となる意味は「ある場所から別の場所へ移し植える」ことです。主に3つの分野で使われます。
医学: 臓器移植 (Organ transplant)
He received a heart transplant last year.
(彼は昨年、心臓移植を受けた。)
園芸: 植え替え (Re-planting)
We need to transplant these seedlings into larger pots.
(これらの苗をより大きな鉢に植え替える必要がある。)
社会: 移住 (Relocation)
She is a transplant from New York, now living in Tokyo.
(彼女はニューヨークからの移住者で、今は東京に住んでいる。)
🕰️ 語源と歴史
「transplant」は、ラテン語の接頭辞「trans-」(〜を越えて、〜の向こう側へ)と、動詞「plantare」(植える)が組み合わさったものです。これは中英語期にフランス語の「transplanter」を経由して英語に入りました。
元々は文字通り「植物を植え替える」という意味でしたが、17世紀には「人を移住させる」という意味が加わり、20世紀半ば(1950年代頃)から医学用語として「臓器移植」という意味で広く使われるようになりました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
| transplant | 医学的な臓器移植、または植物の植え替え。 |
| repot | 園芸専用。鉢 (pot) に植え替えること。 |
| graft | 皮膚や骨、または植物の「接ぎ木」など、一部を切り取って別の場所につなげること。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
transplant(移植する)の反対は、remain(元の場所にとどまる)ことです。医学的には、移植 (transplantation) の反対の概念は rejection(拒絶反応)です。
💬 実践的な例文
The patient is waiting for a kidney transplant.
その患者は腎臓移植を待っている。
Surgeons successfully transplanted the liver.
外科医たちは肝臓の移植に成功した。
It is best to transplant tomatoes in the spring.
トマトを植え替えるのは春が最適だ。
The company decided to transplant its headquarters to Singapore.
その会社は本社をシンガポールに移転することを決定した。
As a transplant from a small town, she found the city overwhelming.
小さな町からの移住者として、彼女は都会に圧倒された。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The prefix “trans-” in “transplant” means ______.
解説:
“trans-” は「〜を越えて (across)」という意味のラテン語接頭辞です。
2. The doctor performed a successful heart ______.
解説:
「心臓移植 (heart transplant)」は名詞として使われます。
3. If you move a flower from a small pot to a big one, you ______ it.
解説:
植物を植え替えることも “transplant” と言います。”repot” も正解ですが、”transplant” がより広い意味を持ちます。
4. What is the medical term for when the body attacks a new organ?
解説:
体が新しい臓器を攻撃することを「拒絶反応 (rejection)」と言います。
5. A person who moves from one city to another is sometimes called a ______.
解説:
「移住者」という意味で、比喩的に “transplant”(名詞)が使われることがあります。
