
【cage:檻、かご】
【cage:檻、かご】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Cage”は中英語の「cage」から派生し、「檻」や「かご」といった意味を持っています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語:
- Enclosure(囲い、囲い地)
- Pen(囲い、囲い場)
- 反対語:
- Liberation(解放)
- Release(解き放つ)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「Cage」と似た単語に「Cagey」がありますが、前者は「檻」や「かご」を指し、後者は「用心深い」や「慎重な」を意味する形容詞です。文脈により注意が必要です。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「Cage」は動物や鳥などを閉じ込めるために使用される構造物を指す言葉です。これは動物園、サーカス、ペットの飼育、実験室などで一般的に見られます。また、比喩的には制約や拘束、自由の喪失を示す際にも使用され、解放や開放の象徴としても表現されることがあります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The zookeeper carefully opened the cage, allowing the birds to fly freely in their enclosure.
- 動物園の飼育員は注意深く檻を開け、鳥たちが自由に飛ぶことができるようにしました。
- The cat sat contentedly in its cozy cage, observing the world outside through the metal bars.
- 猫は居心地の良いかごの中で満足げに座り、金属の棒を通して外の世界を観察していました。
- The circus lion paced back and forth in its cage, displaying signs of restlessness.
- サーカスのライオンは檻の中を前後に歩き回り、不安定な様子を見せていました。
- The rescue team worked tirelessly to free the trapped animal from the cage it had accidentally entered.
- 救助チームは、偶然入り込んだ檻から動物を解放するために精力的に働きました。
- As a symbol of freedom, the bird was released from its cage during the ceremony, soaring into the sky.
- 自由の象徴として、その鳥は儀式の中で檻から解放され、空に舞い上がりました。
コロケーション
cage of a bird: 鳥のかご
cage for pets: ペット用の檻
cage match: 檻の中の試合
cage the animal: 動物を檻に入れる
cage door: 檻の扉
cage-free: 檻なしの(飼育)
cage-like structure: 檻のような構造