【extravagance – 浪費、贅沢】
【extravagance – 浪費、贅沢】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Extravagance” は、ラテン語の “extra”(外側に)と “vagari”(遊ぶ)から派生しており、文字通り「外に遊ぶ」という意味から、浪費や贅沢な行為を指すようになりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語:Luxury – 豪華、Opulence – 富裕
- 反対語:Frugality – 倹約、Moderation – 控えめ
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“Extravagance” を “extravaganza” と誤って書くことがありますが、”extravaganza” は派手で壮大なイベントやショーを指す言葉です。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
彼は贅沢な生活に疲れ、質素な生活を送ることを決意しました。彼は高価な車や宝飾品を手放し、贅沢な外食や高額な娯楽を控えました。その結果、彼はより平穏で充実した人生を見出し、自分自身の本当の幸福を見つけることができました。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- Her extravagant spending habits often left her in financial trouble.
- 彼女の贅沢な支出習慣はしばしば彼女を財政的な困難に陥れました。
- The wedding was planned with such extravagance that it became the talk of the town.
- 結婚式は非常な贅沢さで計画され、町の話題となりました。
- In times of economic hardship, people tend to cut back on extravagances and focus on essentials.
- 経済的困難な時期には、人々は贅沢品を削減し、必需品に焦点を当てる傾向があります。
- Despite their wealth, they lived a modest lifestyle and avoided unnecessary extravagance.
- 彼らは裕福であるにもかかわらず、控えめな生活様式を送り、不必要な贅沢を避けました。
- The company’s holiday party was a display of extravagance, with gourmet food, live entertainment, and luxurious decorations.
- その会社の休日パーティーは、グルメフード、生演奏、豪華な装飾品が豪華さを示すものでした。