【unmarried – 未婚の】

【unmarried – 未婚の】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「unmarried」という言葉は、「un-」(否定を表す接頭辞)と「married」(結婚している)を組み合わせたもので、「結婚していない」を意味します。「married」は古英語の「mariage」(結婚)に由来し、これはラテン語の「maritare」(結婚する)に由来します。「un-」という接頭辞は、否定や反対を表すために多くの英単語に使用されます。結婚の状態を否定するこの言葉は、特定の配偶者がいないことを表します。歴史的に見て、未婚の状態はさまざまな社会的・文化的な意味合いを持ち、個人の選択や状況によって異なる意味を持ってきました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Single (独身) – 独身
    • Unwed (未婚) – 未婚
    • Unattached (特定の関係にない) – 特定の関係にない
    • Bachelor (男性の独身) – 男性の独身
    • Spinster (女性の独身) – 女性の独身
  • 反対語:
    • Married (既婚) – 既婚
    • Wed (結婚している) – 結婚している
    • Engaged (婚約中) – 婚約中
    • Partnered (パートナーがいる) – パートナーがいる
    • Betrothed (婚約している) – 婚約している

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「unmarried」と「single」は似ていますが、「single」は一般的に独身であることを指し、「unmarried」は特に結婚していないことを強調します。「unwed」も「未婚」を意味しますが、よりフォーマルな響きを持ちます。また、「bachelor」は主に男性の独身を指し、「spinster」は女性の独身を指す言葉ですが、古い用語であり、現代ではあまり使われません。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「unmarried」という言葉は、さまざまな文化や時代背景において異なる意味合いを持っています。例えば、古代ローマでは、特定の階級の女性が未婚でいることは社会的に見下されることがありました。しかし、現代では、未婚でいることは多くの人々にとって一つのライフスタイルの選択肢となっています。例えば、日本では、未婚の女性が自立してキャリアを築くことが増えており、未婚でいることが必ずしもネガティブな意味を持たなくなっています。

アメリカでは、「未婚の日」という祝日があり、独身者が自分のライフスタイルを祝い、独立を楽しむ機会として利用されています。このような変化は、未婚でいることが個人の選択として尊重されるようになってきたことを示しています。未婚であることは、自由と自立を象徴するものであり、多くの人々にとって満足のいくライフスタイルの一部となっています。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. She has remained unmarried by choice.
    • 彼女は自分の選択で未婚のままでいる。
  2. Many unmarried professionals focus on their careers.
    • 多くの未婚の専門職はキャリアに集中している。
  3. He is unmarried and enjoys his independence.
    • 彼は未婚であり、自立した生活を楽しんでいる。
  4. The census shows an increase in the number of unmarried adults.
    • 国勢調査は未婚の大人の数が増加していることを示している。
  5. Being unmarried doesn’t mean being lonely.
    • 未婚であることは孤独を意味しない。