【accommodate – 収容する、適応させる】

【accommodate – 収容する、適応させる】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「accommodate」はラテン語の「accommodare」に由来し、「ad-」(~に向かって)と「commodare」(適切にする、提供する)から成り立っています。中世フランス語を経て16世紀に英語に取り入れられ、「収容する」や「適応させる」という意味で広がりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Adjust(調整する)
    • Adapt(適応する)
    • House(収容する)
  • 反対語:
    • Reject(拒否する)
    • Displace(移動させる)
    • Inconvenience(不便にする)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「accommodate」は「adapt」と混同されることがありますが、「accommodate」は収容や適応を意味し、「adapt」は環境や状況に対して柔軟に変更することに重点があります。また、「provide」とも似ていますが、「provide」は単に提供するという意味です。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「accommodate」という言葉は、旅行者にとって欠かせないものでした。古代ローマでは、旅人が休息を取るために旅館や宿屋が整備されており、これらの施設が安全かつ快適に人々を「accommodate」することが求められました。特に商人や使者にとって、こうした宿泊場所は生活の一部でした。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The hotel can accommodate up to 500 guests.
    • そのホテルは最大500人の客を収容できる。
  2. We need to accommodate the new schedule.
    • 私たちは新しいスケジュールに適応しなければならない。
  3. They tried to accommodate their clients’ requests.
    • 彼らは顧客の要望に応えようとした。
  4. The bus was too small to accommodate all the passengers.
    • そのバスはすべての乗客を収容するには小さすぎた。
  5. He adjusted his approach to accommodate the different learning styles of his students.
    • 彼は学生たちの異なる学習スタイルに適応するために、自分の指導方法を調整した。