
【plumage — (鳥の)羽毛】
【plumage — (鳥の)羽毛】という単語の語源とか由来を知っていますか?
plumage はフランス語の plumage(羽毛)に由来し、さらにその語源はラテン語の pluma(羽)にさかのぼります。pluma は「羽」や「羽毛」を意味し、この語が転じて「鳥の羽の全体」を指すようになりました。中世フランス語を経て、英語に取り入れられ、鳥の羽毛、特に装飾的な羽の意味として使用されるようになりました。現在では、鳥の羽全体を指す言葉として広く使われています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- feathers(羽)
- down(羽毛)
- coat(毛皮、羽根)
- quills(羽根)
- crest(冠羽)
- 反対語
- なし
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- plumage と feathers
feathers は一般的に「羽」を指しますが、plumage は特に鳥の羽毛全体、特に装飾的な部分を指すことが多いです。 - plumage と down
down は鳥の柔らかい羽毛を指す言葉で、plumage は全体的な羽毛を指すため、用途やニュアンスが異なります。 - plumage と quills
quills は「羽根」の中でも特に硬い部分を指し、plumage は鳥全体の羽毛を意味します。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
plumage は古くから美しさや象徴として使われてきました。特にクジャクや孔雀などの装飾的な羽毛は、王族や貴族の間で高く評価され、装飾品や衣装の一部として用いられました。17世紀から19世紀にかけて、ヨーロッパでは羽毛を使用した帽子が流行し、羽毛商人が栄える時代もありました。しかし、過剰な羽毛採取が鳥類の個体数減少を招き、近年では野生の鳥の羽毛を利用することが制限されています。また、plumage の美しさは、自然界での繁殖行動にも深く関係しており、例えば、雄のクジャクが雌に自分をアピールするために美しい羽毛を広げる姿が有名です。このように、plumage は自然界での繁殖戦略の一部としても重要な役割を果たしています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The bird’s colorful plumage attracted many photographers.
・その鳥のカラフルな羽毛は多くの写真家を引き寄せました。 - The peacock displayed its beautiful plumage to impress the females.
・クジャクはその美しい羽毛を広げて雌鳥にアピールしました。 - The naturalist studied the plumage of various species of birds.
・博物学者はさまざまな種類の鳥の羽毛を研究しました。 - The flamingo’s plumage turned pink as it matured.
・フラミンゴの羽毛は成長するにつれてピンク色に変わりました。 - The owl’s plumage is designed to help it fly silently at night.
・フクロウの羽毛は夜間に静かに飛ぶために設計されています。
【plumage — (鳥の)羽毛】のコロケーション
- Colorful plumage: 色鮮やかな羽毛
- Bird’s plumage: 鳥の羽毛
- Plumage display: 羽毛のディスプレイ
- Exquisite plumage: 美しい羽毛
- Plumage pattern: 羽毛の模様
- Plumage feathers: 羽毛の羽
- Molt plumage: 換羽期の羽毛
文法問題
問題1
The bird spread its ________ to show off its colorful feathers.
a) plumage
b) plumes
c) pluming
d) plumaged
解説
正解は a) plumage です。”spread its ~” の文脈では名詞の “plumage”(羽毛)が適切です。”plumes” は羽毛の複数形ですが、文脈に合わせて “plumage” を使用する方が自然です。”pluming” は現在分詞、”plumaged” は過去形で文脈に合いません。
問題2
The peacock’s ________ was so vibrant that it dazzled the onlookers.
a) plumage
b) plumes
c) plumaged
d) pluming
解説
正解は a) plumage です。”The peacock’s ~” の文脈では名詞の “plumage”(羽毛)が適切です。”plumes” は複数形、”plumaged” は過去形、”pluming” は進行形で文脈に合いません。
問題3
The bird’s ________ was covered in a variety of bright colors.
a) plumage
b) plumes
c) pluming
d) plumaged
解説
正解は a) plumage です。”covered in ~” の文脈では名詞 “plumage”(羽毛)が適切です。”plumes” は羽毛の複数形ですが、通常は “plumage” が一般的です。”pluming” は進行形、”plumaged” は過去形で文脈に合いません。
問題4
The bird lost some of its ________ during the molt.
a) plumage
b) plumes
c) pluming
d) plumaged
解説
正解は a) plumage です。”lost some of its ~” の文脈では名詞の “plumage”(羽毛)が適切です。”plumes” は複数形ですが、通常は “plumage” を使う方が自然です。”pluming” は現在分詞、”plumaged” は過去形で文脈に合いません。
問題5
The bird preened its ________ to keep them clean and smooth.
a) plumage
b) plumes
c) pluming
d) plumaged
解説
正解は a) plumage です。”preened its ~” の文脈では名詞の “plumage”(羽毛)が適切です。”plumes” は羽毛の複数形でも使われますが、文脈としては “plumage” がより一般的です。”pluming” は現在分詞、”plumaged” は過去形で文脈に合いません。