
【slack – ゆるんだ、たるんだ】
【slack – ゆるんだ、たるんだ】という単語の語源とか由来を知っていますか?
slackの語源は古英語の「slæc」に遡ります。この言葉は「遅い」「緩い」「弱い」といった意味を持ち、さらに古代ゲルマン語の「slakaz」(ゆるい、自由な)に由来します。初期には、動きや行動が「遅い」「怠けている」というニュアンスで使われ、やがて物理的に「たるんでいる」「緩んでいる」という意味合いが加わりました。中世英語では、特にロープやひもなどが「緩んでいる状態」を指す言葉として一般的に使われるようになりました。この「緩さ」や「遅さ」のイメージは比喩的にも使われ、「怠けた」「手を抜いた」などの意味が拡張されていきました。現在では、物理的な緩みや、活動の低下、怠惰など広範囲の意味を持つ単語となっています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- loose(ゆるい)
- lax(緩い、怠慢な)
- negligent(怠慢な)
- idle(怠けた)
- relaxed(リラックスした)
- 反対語
- tight(きつい、しっかりした)
- tense(張り詰めた)
- firm(堅い、引き締まった)
- diligent(勤勉な)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- slack と slake
・slakeは「渇きを癒す、満たす」という意味で、slackの「緩い」とは異なります。 - slack と slant
・slantは「傾斜、斜め」を意味し、slackの「緩み」とは無関係です。 - slack と slick
・slickは「滑らかな、つやのある」という意味で、slackとは混同しやすいが意味が異なります。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「slack」という言葉は、航海や工業の分野で特に重要な意味を持ちました。例えば、船のロープが「slack」である場合、強風に対応できずに船が損傷するリスクがありました。このため、「slack off(怠ける)」という表現は、作業の注意が欠けている状態を象徴するようになりました。また、産業革命期には、「slack」な状況が工場の効率低下を指す言葉として使われ、労働環境や経営の改善を求める議論で頻繁に登場しました。現代では、デジタルツール「Slack」の名が、コミュニケーションの効率化と一見逆のイメージを生む一方で、名前の由来は「緩やかで柔軟なコミュニケーション」を促すというポジティブな意図にあります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The rope became slack after the wind stopped blowing.
・風が止んだ後、ロープがたるんだ。 - His work performance has been slack lately.
・彼の仕事ぶりは最近たるんでいる。 - Please don’t leave the line slack when tying the knot.
・結び目を作るときに糸をたるませないでください。 - The company experienced a slack season during the winter months.
・その会社は冬の間、閑散期を経験した。 - The security at the airport was surprisingly slack.
・空港の警備は驚くほど緩かった。
【slack – ゆるんだ、たるんだ】のコロケーション
- Slack rope: ゆるんだロープ
- Slack demand: 低調な需要
- Slack period: ひと休みの時期
- Slack tide: 潮止まり
- Slack attitude: 怠慢な態度
- Slack work: 不活発な仕事
- Slack pace: ゆったりとしたペース
文法問題
問題1
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The rope was _____, making it unsafe to climb.
- tight
- slack
- firm
- rigid
解答と解説
解答:2. slack
解説:
「making it unsafe to climb(登るのが危険になる)」という文脈では、「slack(ゆるんだ)」が適切です。「tight(張った)」「firm(しっかりした)」「rigid(堅い)」では反対の意味になり、文脈に合いません。
問題2
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The manager warned the team not to let their efforts become _____.
- slack
- active
- diligent
- motivated
解答と解説
解答:1. slack
解説:
「not to let their efforts become(努力を~させないように)」という文脈では、「slack(たるんだ)」が適切です。努力が「active(活発な)」「diligent(勤勉な)」「motivated(意欲的な)」状態にあるのは望ましいため、文脈にそぐいません。
問題3
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
She pulled the rope tight, taking up the _____.
- tension
- slack
- knot
- length
解答と解説
解答:2. slack
解説:
「taking up the slack(たるみを取る)」は慣用表現で、文脈に完全に合います。「tension(張り)」「knot(結び目)」「length(長さ)」は文意にそぐわず、不適切です。
問題4
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
During the off-season, business at the restaurant was quite _____.
- busy
- slack
- booming
- crowded
解答と解説
解答:2. slack
解説:
「off-season(閑散期)」に対応する表現として、「slack(活気がない、たるんだ)」が最適です。「busy(忙しい)」「booming(活況の)」「crowded(混雑した)」は、閑散期とは逆の意味を表します。
問題5
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The supervisor noticed that productivity was becoming _____ and decided to hold a meeting.
- consistent
- slack
- steady
- strong
解答と解説
解答:2. slack
解説:
「productivity was becoming(生産性が~になってきた)」という文脈では、「slack(低下する、たるんだ)」が適切です。「consistent(一貫した)」「steady(安定した)」「strong(強い)」は、文脈上の「生産性の低下」を表現していません。