【vestibule – 玄関ホール、前室】

【vestibule – 玄関ホール、前室】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「vestibule」はラテン語の vestibulum に由来し、「建物の入り口部分」や「前庭」を意味しました。古代ローマでは、vestibulum は住宅や寺院の玄関にあたる空間を指し、内部へ入る前の待機場所として機能していました。この言葉はフランス語を経由して英語に取り入れられ、17世紀以降「玄関ホール」や「前室」を意味する建築用語として定着しました。現在では、公共施設や大きな建物の入り口付近の空間を指すのに使われています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語
    • foyer(玄関ホール、ロビー)
    • lobby(ロビー、玄関)
    • entrance hall(玄関ホール)
    • anteroom(控え室、前室)
    • porch(玄関ポーチ)
  • 反対語
    • interior(内部)
    • exit(出口)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. foyer(玄関ホール)
    ・「vestibule」とほぼ同義だが、「foyer」は特に劇場やホテルなどのロビーを指すことが多い。
  2. lobby(ロビー)
    ・「vestibule」は玄関ホールの意味に特化しているが、「lobby」はより広く、建物の共用スペースを指す場合もある。
  3. porch(ポーチ)
    ・「vestibule」は屋内の空間だが、「porch」は屋外に張り出した玄関のことを指す。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「vestibule」は、特にヨーロッパの古典建築において重要な要素の一つでした。古代ローマの邸宅では、vestibulum は外界と私的空間を隔てる役割を果たし、訪問者が正式に迎え入れられる前の待機場所でした。中世ヨーロッパの教会建築でも、信者が内部に入る前に精神を落ち着かせる空間として用いられました。現代では、ホテルや劇場のエントランス、さらには鉄道駅の待合スペースなどにも「vestibule」という言葉が使われることがあり、単なる建築用語以上に、人々の交流や移動の場としての役割を持ち続けています。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. Please leave your coat in the vestibule.
    ・コートは玄関ホールに置いてください。
  2. The hotel’s vestibule was decorated with beautiful chandeliers.
    ・そのホテルの玄関ホールは美しいシャンデリアで飾られていた。
  3. A small vestibule separates the living room from the entrance.
    ・小さな前室がリビングルームと玄関を隔てている。
  4. He paused in the vestibule before entering the main hall.
    ・彼は大広間に入る前に前室で立ち止まった。
  5. The vestibule of the church was filled with visitors before the ceremony began.
    ・式が始まる前に、教会の玄関ホールは訪問者でいっぱいだった。

【vestibule – 玄関ホール、前室】のコロケーション

  • A grand vestibule: 壮麗な玄関ホール
  • Enter the vestibule: 玄関ホールに入る
  • A church vestibule: 教会の前室
  • A small vestibule: 小さな玄関ホール
  • A vestibule door: 玄関ホールのドア
  • The vestibule of a building: 建物の玄関ホール
  • Wait in the vestibule: 玄関ホールで待つ

文法問題

問題1

次の文の空欄に適切な語を選んでください。
Please wait in the _____ until the meeting room is ready.

  • vestibule
  • hallway
  • closet
  • backyard

解答と解説
解答: vestibule
解説: 「vestibule」は建物の入り口にある小さなホールや前室を指します。会議室が準備されるまで待つ場所として適切です。「hallway(廊下)」も近いですが、通常は建物の内部の通路を指します。「closet(クローゼット)」や「backyard(裏庭)」は文脈に合いません。


問題2

次の文の空欄に適切な語を選んでください。
The grand hotel had a spacious _____ decorated with marble floors and chandeliers.

  • vestibule
  • basement
  • attic
  • patio

解答と解説
解答: vestibule
解説: 「vestibule」は、ホテルや建物の入り口近くにある広い前室のことを指します。大理石の床やシャンデリアで装飾されていることからも、入り口近くの空間を示す「vestibule」が適切です。「basement(地下室)」「attic(屋根裏)」「patio(中庭)」は意味が合いません。


問題3

次の文の空欄に適切な語を選んでください。
She took off her coat in the _____ before entering the main hall.

  • vestibule
  • bedroom
  • rooftop
  • garage

解答と解説
解答: vestibule
解説: 「vestibule」は、屋内に入る前のホールであり、コートを脱ぐのに適した場所です。「bedroom(寝室)」「rooftop(屋上)」「garage(ガレージ)」では、建物の入口でコートを脱ぐという状況に合いません。


問題4

次の文の空欄に適切な語を選んでください。
The museum’s _____ displayed a large map of the entire building for visitors.

  • vestibule
  • pantry
  • workshop
  • balcony

解答と解説
解答: vestibule
解説: 博物館の「vestibule(玄関ホール)」には、訪問者向けの案内マップや情報が掲示されることが一般的です。「pantry(食料庫)」「workshop(作業場)」「balcony(バルコニー)」はこの文脈には合いません。


問題5

次の文の空欄に適切な語を選んでください。
The elegant _____ of the opera house gave a grand first impression to the guests.

  • vestibule
  • corridor
  • kitchen
  • attic

解答と解説
解答: vestibule
解説: オペラハウスの「vestibule(玄関ホール)」は、訪れた人々に最初の印象を与える場所です。「corridor(廊下)」も近いですが、建物内部の通路を指します。「kitchen(キッチン)」や「attic(屋根裏)」は文脈に合いません。