
【oration:演説、雄弁なスピーチ】
【oration:演説、雄弁なスピーチ】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「oration」は、ラテン語の「oratio(話すこと、演説)」に由来し、「orare(話す、祈る)」が語源です。古代ローマでは、弁論術(rhetoric)が重視され、政治家や哲学者が雄弁なスピーチを行うことが重要視されていました。中世やルネサンス期には、宗教や政治の場での正式な演説として「oration」が使われ、今日でもフォーマルなスピーチを指す言葉として残っています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語
- speech(スピーチ、演説)
- address(公式の演説、講演)
- discourse(談話、講話)
- 反対語
- なし
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- oration vs. speech:「oration」は格式ばった演説を指し、「speech」は一般的なスピーチを指す。
- oration vs. address:「address」は特定の聴衆に向けた公式なスピーチであり、「oration」よりも広い意味で使われる。
- oration vs. sermon:「sermon」は宗教的な説教を意味し、「oration」はより一般的なフォーマルな演説を指す。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
歴史上、多くの有名な演説(oration)が残されています。例えば、古代ローマのキケロはその雄弁な演説で知られ、政治的影響力を持ちました。また、アメリカのリンカーン大統領による「ゲティスバーグ演説(Gettysburg Address)」も「oration」の一例であり、簡潔ながらも力強い言葉で戦争の意義を伝えました。近年では、キング牧師の「I Have a Dream」の演説が、アメリカの公民権運動において大きな影響を与えました。このように、「oration」は時代を超えて人々に強い印象を与える手段として使われています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The president delivered an inspiring oration to the crowd.
大統領は群衆に向けて感動的な演説を行った。 - His oration at the graduation ceremony moved many students to tears.
卒業式での彼の演説は、多くの学生を感動させた。 - The senator’s oration focused on the importance of unity.
上院議員の演説は、団結の重要性に焦点を当てていた。 - She prepared a powerful oration for the award acceptance speech.
彼女は受賞スピーチのために力強い演説を準備した。 - The historical leader was known for his passionate orations.
その歴史的指導者は、情熱的な演説で知られていた。
【oration:演説、雄弁なスピーチ】のコロケーション
- Deliver an oration: 演説を行う
- Formal oration: 公式の演説
- Ceremonial oration: 儀式のスピーチ
- Inspirational oration: 感動的な演説
- Political oration: 政治的な演説
- Funeral oration: 追悼演説
- Grand oration: 雄弁なスピーチ
文法問題
問題1
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The politician delivered an inspiring _______ that moved the audience to tears.
選択肢:
- oration
- dialogue
- whisper
- announcement
解答: oration
解説:
「delivered(行った)」と「moved the audience to tears(聴衆を感動させた)」という文脈から、感動的で力強いスピーチを指す「oration(演説)」が適切です。「dialogue(対話)」「whisper(ささやき)」「announcement(発表)」は、この文脈では適切ではありません。
問題2
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The graduation ceremony concluded with a heartfelt _______ by the principal.
選択肢:
- oration
- conversation
- complaint
- lecture
解答: oration
解説:
「graduation ceremony(卒業式)」と「heartfelt(心のこもった)」という表現から、正式なスピーチである「oration(演説)」が最適です。「conversation(会話)」「complaint(不満)」「lecture(講義)」は、卒業式の締めくくりとしては適切ではありません。
問題3
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
During the ceremony, the guest speaker gave a powerful _______ about leadership and perseverance.
選択肢:
- oration
- dialogue
- debate
- joke
解答: oration
解説:
「guest speaker(ゲストスピーカー)」と「about leadership and perseverance(リーダーシップと忍耐について)」という文脈から、公の場での演説を意味する「oration(演説)」が適切です。「dialogue(対話)」「debate(討論)」「joke(笑い話)」は文脈に合いません。
問題4
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
His _______ at the memorial service was both emotional and thought-provoking.
選択肢:
- oration
- complaint
- negotiation
- rumor
解答: oration
解説:
「memorial service(追悼式)」と「emotional and thought-provoking(感情的で考えさせるもの)」という文脈から、追悼式での正式なスピーチを指す「oration(演説)」が最適です。「complaint(不満)」「negotiation(交渉)」「rumor(噂)」は適切ではありません。
問題5
次の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。
The award recipient delivered a brief _______ to express gratitude for the honor.
選択肢:
- oration
- command
- apology
- warning
解答: oration
解説:
「award recipient(受賞者)」と「express gratitude for the honor(名誉に対して感謝を表す)」という文脈から、感謝の意を表すスピーチとして「oration(演説)」が最適です。「command(命令)」「apology(謝罪)」「warning(警告)」は文脈に合いません。