古文単語解説:ゆくりなし

「『ゆくりなし』の出会いや別れは、心の準備ができていないからこそ、一層強く記憶に残ります」

📖 意味と用法

ゆくりなしは、ク活用の形容詞で、「思いがけない」「突然である」という意味が中心です。良いことにも悪いことにも使われます。

  1. 突然だ、思いがけない、予期せぬ: 何の前触れもなく、不意に物事が起こる様子を表します。現代語の「いきなり」「突然」に近いです。
  2. 軽率だ、不意打ちだ: 深く考えずに行動する様子や、相手の意表を突くような行動を指すこともあります。

文脈から、何が「思いがけない」のかを正確に読み取ることが重要です。

突然だ の例

ゆくりなく風の吹きければ、火、広まりぬ。(徒然草)

(突然、風が吹いたので、火が広まってしまった。)

軽率だ の例

ゆくりなくも、かかることの出で来むとは。(源氏物語)

(軽率にも、このようなことが出てこようとは。)

🕰️ 語源と歴史

「ゆくりなし」の語源は、「ゆっくり」と同じく「ゆくり」という名詞から来ています。この「ゆくり」は「ゆっくりと時間をかけること」を意味し、それに否定の「なし」が付くことで、「時間をかけない」「心の準備をする間もない」といったニュアンスから「突然だ」という意味に発展しました。

現代語の「ゆっくり」とは正反対の意味になるのが興味深い点です。

📝 活用形と派生語

「ゆくりなし」の活用(形容詞ク活用)

活用形語形
未然形ゆくりなく
連用形ゆくりなく
終止形ゆくりなし
連体形ゆくりなき
已然形ゆくりなけれ
命令形(ゆくりなかれ)

派生語

  • ゆくりなさ (名詞) – 突然であること、軽率さ。

🔄 類義語

にはかなり
とみなり
だしぬけなり

↔️ 反対の概念

直接的な反対語は少ないですが、「前もって」「かねてから」といった言葉が対照的な概念です。

かねて
あらかじめ

🗣️ 実践的な例文(古文)

1

ゆくりなくゆくりなくかぜきければ、ひろまりぬ。(徒然草)

【訳】突然、風が吹いたので、火が広まってしまった。

意味: ① 突然だ
2

ゆくりなきゆくりなきものからものからばかりのひとおんためには、こころうごきなむ。(源氏物語)

【訳】軽率な(身分ではない)者ではあるが、あれほどの方のためには、心も動いてしまうでしょう。

意味: ② 軽率だ
3

ゆくりなくゆくりなくでて、そとれば、つきあきらかなり。(更級日記)

【訳】ふと(思いがけず)起き出して、外を見ると、月が明るかった。

意味: ① 突然だ
4

ゆくりなくゆくりなくひとこそ、げにうれしけれ。(枕草子)

【訳】突然に訪ねてくる人こそ、本当に嬉しいものだ。

意味: ① 突然だ
5

ゆくりなきゆくりなきことにて、ひとこころきずつけき。(平家物語)

【訳】軽率な言葉で、人の心を傷つけてしまった。

意味: ② 軽率だ

📝 練習問題

傍線部の「ゆくりなし」の現代語訳として最も適切なものを選んでください。

1. ゆくりなくもてなしたる、いとあはれなり。(源氏物語)

思いがけなく
ゆっくりと
不親切に
優雅に

解説:

「もてなす」は振る舞う意。文脈上、「思いがけなく(不意に)振る舞ったのが、たいそう趣深い」となります。

2. ゆくりなき死は、人の世の常なり。(徒然草)

ゆっくりとした
突然の
悲しい
安らかな

解説:

死が「ゆくりなし」であるとは、「突然の死」がこの世の常である、という意味になります。

3. ゆくりなくもて来たる文を見る。(和泉式部日記)

ゆっくりと
軽率に
不意に
いやいや

解説:

「不意に」持ってきた手紙を見る、と訳すのが最も自然です。「思いがけず」とほぼ同義です。

4. ゆくりなき心地のみして、暁に帰りぬ。(源氏物語)

ゆっくりした
思いがけない
軽率な
嬉しい

解説:

何か予期せぬことがあったのか、「思いがけない」気持ちばかりして、明け方に帰った、という文脈です。

5. ゆくりなき過ちを犯し、深く悔ゆ。(発心集)

丁寧な
思いがけない
軽率な
ゆっくりとした

解説:

過ちを犯した文脈では、考えが足りなかった「軽率な」過ち、と解釈するのが適切です。

古文単語「ゆくりなし」クイズゲーム(選択問題編)

古文単語「ゆくりなし」クイズゲーム(選択問題編)