古文単語解説:ねんず

ねんず (動詞・サ行変格/下二段)

①(心の中で)祈る ②我慢する・こらえる

「念」を心に込めること。神仏への祈りも、己の感情を抑えるのも、心の働き。

「声に出さぬ祈りを『ねんじ』、こみ上げる涙を『ねんず』。強き心は静寂に宿る」

📖 意味と用法

ねんず は、サ行変格活用またはサ行下二段活用の動詞で、心の中で強く思うことを表します。

  1. (心の中で)祈る、祈願する: 神仏に対して、声に出さずに心の中で願い事をする。
  2. 我慢する、こらえる、堪える: 痛みや悲しみ、怒りなどの感情を表に出さないように、心の中で抑えつける。

文脈から、心の働きが外(神仏)に向かっているのか、内(自己の感情)に向かっているのかを判断するのがポイントです。多くの場合、サ行変格活用で用いられます。

「祈る」の例

ただ仏を念じ奉る。(平家物語)

(ただひたすら仏様にお祈り申し上げる。)

「我慢する」の例

念じわびて、湯に入りぬ。(更級日記)

(我慢しきれなくなって、湯に入った。)

📝 活用形

「ねんず」の活用(サ行変格活用)

活用形 語形
未然形ねんぜ / ねんじ
連用形ねんじ
終止形ねんず
連体形ねんずる
已然形ねんずれ
命令形ねんぜよ / ねんじよ

📝 練習問題

傍線部の「ねんず」の現代語訳として最も適切なものを選んでください。

1. 観音をねんじ奉らむ。(源氏物語)

お祈り申し上げよう
我慢申し上げよう
考え申し上げよう
こらえ申し上げよう

解説:

対象が「観音」様であることから、神仏への祈願であることがわかります。したがって「お祈り申し上げよう」が適切です。

2. いと心苦しければ、ねんじてぞ聞く。(枕草子)

祈って
我慢して
考えて
祈願して

解説:

「いと心苦し(たいそうつらい)」という状況で聞いているので、つらい気持ちを「我慢して」聞いていると解釈するのが自然です。

3. ねんじても、なほ涙の落つるを、(和泉式部日記)

祈っても
考えても
こらえても
祈願しても

解説:

涙が落ちるのを止めようとしている文脈です。したがって、涙を「こらえても」やはり落ちてしまう、という意味になります。

4. ねんずれば、叶はぬことなきなり。(徒然草)

祈れば
我慢すれば
考えれば
こらえれば

解説:

「叶はぬことなき(叶わないことはない)」とあるので、願い事をすること、つまり「祈れば」と解釈するのが適切です。

5. 痛きことあれども、ねんじてぞありける。(竹取物語)

祈って
考えて
我慢して
祈願して

解説:

「痛きこと(痛いこと)」があるので、その痛みを「我慢して」いた、という意味になります。②の用法です。

古文単語「ねんず」クイズゲーム(選択問題編)

古文単語「ねんず」クイズゲーム(選択問題編)