古文単語解説:まうづ

まうづ (動詞・ダ行下二段)

①【謙譲語】参上する ②【謙譲語】参詣する

「行く」「来」の謙譲語。高貴な場所へ向かう敬意を表す。

「帝のもとへ『まうづ』、寺社へ『まうづ』。どちらも尊い場所へ向かう、へりくだった心」

📖 意味と用法

まうづ は、ダ行下二段活用の動詞で、「行く」「来」の謙譲語として使われます。動作の向かう先の人物や場所を高める働きをします。

  1. 参上する: 帝や上皇、貴族など、高貴な人のもとへ行く・来ることをへりくだって言う表現です。
  2. 参詣する: 寺社や霊場など、神聖な場所へお参りに行くことをへりくだって言う表現です。

行き先が「貴人のもと」か「寺社」かによって訳し分けるのが基本です。同じ謙譲語の「まかる」が「退出する」という意味が中心なのに対し、「まうづ」は「参上する」という向かっていく動作を表します。

「参上する」の例

宮にはじめてまうでたる夜、(枕草子)

(中宮様のもとへはじめて参上した夜、)

「参詣する」の例

石山にまうでたらむこそ、よく侍らめ。(更級日記)

(石山寺に参詣したとしたら、きっとよいでしょう。)

📝 活用形

「まうづ」の活用(ダ行下二段活用)

活用形 語形
未然形まうで
連用形まうで
終止形まうづ
連体形まуづる
已然形まуづれ
命令形まうでよ

📝 練習問題

傍線部の「まうづ」の現代語訳として最も適切なものを選んでください。

1. 薬師仏の作らせ給へる、御嶽にまうでて拝み奉る。(更級日記)

参詣し
参上し
行き
来て

解説:

「薬師仏」や「御嶽」という言葉から、行き先が寺社であることがわかります。したがって「参詣し」が適切です。

2. 宮仕への本意深く、常にまうでむと思ふ。(徒然草)

参詣しよう
参上しよう
行こう
来よう

解説:

「宮仕へ(宮中での奉公)」について述べているので、行き先は宮中です。したがって「参上しよう」が適切です。

3. 賀茂へまうで給ふとて、…(大和物語)

参上なさる
いらっしゃる
参詣なさる
お行きになる

解説:

「賀茂」は賀茂神社を指します。神社へ行くことなので「参詣なさる」が適切です。主語が身分の高い人なので尊敬語「給ふ」がついています。

4. 丑の時にまうで給ひて、…(平家物語)

参詣なさって
参上なさって
いらっしゃって
おいでになって

解説:

「丑の時」は、いわゆる「丑の刻参り」の時間帯です。文脈上、貴船神社へ参る場面なので「参詣なさって」が適切です。

5. 親王のもとには、まうでざりけり。(伊勢物語)

参詣しなかった
行かなかった
来なかった
参上しなかった

解説:

行き先が「親王のもと」という高貴な人の場所なので、「参上しなかった」が適切です。

古文単語「まうづ」クイズゲーム(選択問題編)

古文単語「まうづ」クイズゲーム(選択問題編)