「ドン!(boom) とぶつかって、盛り上がる」
📚 意味と用法
bump は、「ドンとぶつかる(衝突する)」という動作と、その結果できる「こぶ」や道路の「隆起(段差)」を指します。また、偶然誰かに会うこと(bump into)や、地位や給料を上げること(bump up)にも使われます。
衝突・遭遇 (Impact)
I bumped into an old friend today.
(今日、旧友にばったり出くわした。)
隆起・こぶ (Swelling)
The car hit a bump in the road.
(車は道路の段差に乗り上げた。)
🕰️ 語源と歴史
「bump」は、擬音語(オノマトペ)に由来すると考えられています。
何かがぶつかる鈍い音(bum, bom)から生まれた言葉です。「Boom(ブームという音)」や「Bomb(爆弾)」とも音の響きが似ています。音から「打撃」へ、そして打撃による「腫れ・隆起」へと意味が広がりました。
🔄 類義語
ニュアンスの違い
| bump | 鈍い音を立ててぶつかること。またはその結果の隆起。 |
| crash | 激しい音を立てて衝突・破壊すること(事故など)。 |
| lump | ぶつかった結果に限らず、不定形の塊全般。 |
⚡ 対義語
💬 実践的な例文
I bumped my head on the low ceiling.
低い天井に頭をぶつけた。
The traffic was bumper to bumper.
交通は渋滞していた。(バンパーとバンパーが触れ合うほど)
We need to bump up the sales figures.
売上数字を引き上げる必要がある。
The movie gave me goosebumps.
その映画を見て鳥肌が立った。(*関連語)
There is a nasty bump on your forehead.
おでこにひどいこぶができているよ。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To meet someone unexpectedly is to “______ into” them.
解説:
Bump into someone で「ばったり出会う」という熟語です。
2. A road with many uneven surfaces is described as ______.
解説:
デコボコした状態は形容詞 bumpy を使います。
3. The word “bump” likely comes from ______.
解説:
ぶつかる音から生まれた擬音語(オノマトペ)由来とされています。
4. When you are cold or scared, you might get ______.
解説:
寒さや恐怖で皮膚が粟立つことを goosebumps(鳥肌)と言います。
5. To “bump up” a salary means to ______ it.
解説:
Bump up は「(段階を)引き上げる」という意味です。
