「必要とされるレベルまで (sub) 満たす (facere)」
📚 意味と用法
sufficient は、「十分な」という意味です。”Enough” よりも少し形式的で、ビジネスや公式な場で好まれます。「ある目的のために足りている」というニュアンスが強く、過不足ない状態を指します。
十分な (Enough)
We have sufficient funds for the project.
(そのプロジェクトのための十分な資金がある。)
足りる (Adequate)
Is the evidence sufficient to convict him?
(証拠は彼を有罪にするのに十分か?)
🕰️ 語源と歴史
「sufficient」は、ラテン語の「sufficere」(下に置く、供給する、満たす)に由来します。
「sub-(下へ/〜の元まで)」+「facere(作る、する)」という構成です。「必要なレベルの元まで積み上げる」→「満たす」という意味になりました。「Efficient(効率的な)」や「Proficient(熟達した)」も同じ「facere(作る)」を語源としています。
🔄 類義語
ニュアンスの違い
| sufficient | 特定の目的や条件を満たすのに「ちょうど足りている」。 |
| enough | 最も一般的。「必要量は満たした」というニュアンス。 |
| ample | 必要量以上にたっぷりとある、余裕がある。 |
⚡ 対義語
💬 実践的な例文
We need sufficient time to prepare.
準備には十分な時間が必要だ。
His explanation was not sufficient.
彼の説明は十分ではなかった。
Is the lighting sufficient for reading?
読書するのに照明は十分ですか?
Self-sufficiency is important for a country.
自給自足(Self-sufficiency)は国にとって重要だ。
Suffice it to say that we won.
我々が勝ったと言えば十分だろう(詳細は省くが)。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. Another word for “enough” (formal) is ______.
解説:
Enough のより形式的な言い換えは sufficient です。
2. If you don’t have enough money, your funds are ______.
解説:
足りない状態は insufficient です。
3. The word comes from “sub” (up to) and “facere” meaning to ______.
解説:
ラテン語の facere は「作る、する」という意味です。
4. “Self-______” means being able to provide for yourself.
解説:
自給自足は self-sufficiency です。
5. “Ample” means ______ than sufficient.
解説:
Ample は「十二分な、たっぷりとある」という意味で、sufficient よりも多いニュアンスです。
