「A situation filled with peril and difficulty(危険と困難に満ちた状況)」
📚 意味と用法
plight は、逃れるのが難しい「苦しい状況」や「窮状」を表します。単なる「問題」ではなく、貧困、差別、災害、絶滅の危機など、深刻で同情すべき状況に対してよく使われます。「the plight of 〜」で「〜の窮状」というフレーズが一般的です。
人道的な危機 (Humanitarian Crisis)
The plight of the refugees is heartbreaking.
(難民たちの窮状は胸が張り裂けるようだ。)
環境・生物の危機 (Endangerment)
We must address the plight of endangered species.
(私たちは絶滅危惧種の苦境に対処しなければならない。)
🕰️ 語源と歴史
「plight」は、古英語の「pliht」(危険、リスク)に由来します。ドイツ語の「Pflicht(義務)」と同語源ですが、英語では「責任を伴うリスク」→「危険な状態」→「苦境」という意味に変化しました。
なお、古語には「誓う(pledge)」という意味の動詞 plight もありますが(例:plight one’s troth / 愛を誓う)、現代英語で頻繁に使われるのは、この名詞の「苦境」という意味です。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
| plight | 深刻で悲惨な状態。同情的な文脈でよく使われる。 |
| predicament | どうしていいか分からない、厄介な状況。 |
| difficulty | 一般的で幅広い「難しさ」。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
plight(苦境)にある人々は、relief(救済)や fortune(幸運)を必要としています。
💬 実践的な例文
The documentary highlighted the plight of the homeless.
そのドキュメンタリーはホームレスの人々の窮状を強調した。
She was moved by the plight of the orphans.
彼女は孤児たちの苦境に心を動かされた。
Despite his financial plight, he remained optimistic.
金銭的な苦境にもかかわらず、彼は楽観的であり続けた。
The government ignored the plight of the farmers during the drought.
政府は干ばつの間、農家たちの窮状を無視した。
It is a sad plight that many elderly people face alone.
多くの高齢者が独りで直面しているのは、悲しい現実(苦境)だ。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. “Plight” refers to a dangerous, difficult, or otherwise ______ situation.
解説:
Plight は「不運な (unfortunate)」状況を指します。
2. We often use “plight” to talk about people or animals that need ______.
解説:
苦境にあるため、助け (help) や同情を必要とする対象に使われます。
3. The word “plight” originally comes from a word meaning ______.
解説:
古英語の pliht は「危険 (danger)・リスク」を意味していました。
4. Which is a close synonym for “plight”?
解説:
Predicament(苦境、窮地)が類義語です。
5. The charity raises money to relieve the ______ of starving children.
解説:
飢えた子供たちの「窮状 (plight)」を救う、という文脈が適切です。
