語源・類義語・反対語・例文
【impromptu – 即席の、即興の】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Impromptu」は、フランス語の「impromptu」から来ており、これはラテン語の「in promptu」に由来します。「In promptu」は、「準備のために」という意味で、「promptus」(準備ができている、即座の)という形容詞から来ています。この形容詞は、「promere」(取り出す)という動詞から派生したもので、そこに「in」(〜の中で、〜において)が前置されています。
元々は、何かを即座に取り出す、すなわち準備なしに行うことを意味していました。18世紀に英語で使われ始めた際は、音楽やスピーチなど、準備なしに即興で行われるパフォーマンスを指す言葉として用いられました。現代英語では、何らかの行動や発言が事前の準備なしに行われることを広く指す用語として使われています。
The term “Impromptu” comes from the French word “impromptu,” which originates from the Latin “in promptu” meaning “in readiness.” The adjective “promptus” (prepared, immediate) is derived from the verb “promere” (to bring out), with the prefix “in” (in, at).
Originally, it signified the act of producing something immediately, that is, performing something without preparation. When it began to be used in English in the 18th century, it referred to performances such as music or speeches that were carried out spontaneously without preparation. In modern English, it is widely used to describe any action or speech performed without prior preparation.
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Spontaneous – 自発的な
- 計画されていない、その場の感情や状況によって引き起こされる行為。
- Ad-lib – アドリブ
- 予定されていない言葉や行動をその場で即興で行うこと。
- Extemporaneous – 即席の
- あらかじめ準備されたメモや大まかな計画に基づいて、即席で行われるスピーチやパフォーマンス。
- Unrehearsed – 未練習の
- あらかじめ練習や準備をしていない状態で行われる。
- Unpremeditated – 予期せぬ
- あらかじめ計画されていない、偶発的な。
反対語
- Planned – 計画された
- あらかじめ考えられ、準備された行動やイベント。
- Rehearsed – 練習済みの
- 事前に練習や準備を重ねた上で行われる。
- Prearranged – 事前に手配された
- あらかじめ計画や手配がされていること。
- Scripted – 台本に従った
- あらかじめ書かれた台本や指示に基づいて行われる。
- Deliberate – 意図的な
- あらかじめ考え抜かれ、意図的に行われる行動や決定。
似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Improvised – 即興の、即席の
- 「Improvised」と「impromptu」は非常に似ており、互換性があるように思われることが多いですが、「improvised」は、特に利用可能な材料やリソースを使ってその場で解決策やパフォーマンスを作り出すことに重点を置いています。
- Extempore – 即席で、準備なしで
- 「Extempore」は特にスピーチや発言が事前の準備なしに行われることを指します。この単語は「impromptu」に似ていますが、主に口頭での表現に用いられることが多いです。
- Ad hoc – 臨時の、その場限りの
- 「Ad hoc」は特定の目的や状況に合わせてその場で作られたり決められたりすることを指し、組織的な文脈で使用されることが多いです。「impromptu」と比べると、もう少し正式な決定や計画に対する即時の対応を指す傾向があります。
この単語を使った例文
He gave an impromptu speech at the party that left everyone laughing and applauding.
彼はパーティーで即興のスピーチを行い、皆を笑わせて拍手喝采を受けました。
The musicians put on an impromptu concert in the park, attracting a large crowd of passersby.
ミュージシャンたちは公園で即興のコンサートを開き、多くの通行人を引きつけました。
Despite the lack of preparation, her impromptu presentation was well-received by the audience.
準備不足にも関わらず、彼女の即席のプレゼンテーションは聴衆によく受け入れられました。
We decided to have an impromptu picnic by the lake since the weather was so nice.
天気がとても良かったので、湖畔で即席のピクニックをすることにしました。
The comedian’s impromptu jokes added a lively atmosphere to the otherwise formal event.
コメディアンの即興のジョークが、(それがなければ)堅苦しい雰囲気のイベントに賑やかさを添えた。
【impromptu – 即席の、即興の】のコロケーション
- Impromptu speech (即席のスピーチ): 予定されていない状況で、準備なしに行われるスピーチや発言を指します。このようなスピーチは、イベントや会合で突然話す機会が与えられたときに行われることが多いです。
- Impromptu performance (即席のパフォーマンス): 俳優やミュージシャンなどが、事前のリハーサルや準備なしに行う演技や演奏を指します。これは、観客を驚かせるためや、特別な機会に応じて行われることがあります。
- Impromptu meeting (即席の会議): 予定されていなかったが、突然必要になったために呼びかけられる会議を指します。これは、緊急の問題や突発的な話題を議論するために行われることが多いです。
- Impromptu party (即席のパーティー): 事前の計画なしに急遽開催されるパーティーを指します。友人や家族が突然集まり、楽しい時間を過ごすことがあります。
- Impromptu decision (即座の決定): 即座に、準備や深い考慮なしに下される決定を指します。これは、迅速な対応が必要な状況でよく行われます。
「Impromptu」は、準備や計画なしに行われる行為やイベントを表すために使われる英語の単語です。ここでは、「impromptu」という単語を含む一般的なフレーズや文脈をいくつか紹介します。
まず、「Impromptu speech」は、あらかじめ計画されていない状況で行われるスピーチのことを指します。この種のスピーチは、特定のイベントや集まりで急に話すことを求められた際に行われます。これは、話し手がその場の状況や聴衆の反応に応じて即興で話を進める能力を要求される場合があります。
次に、「Impromptu performance」は、俳優やミュージシャンが予定外に、練習や準備なしで行うパフォーマンスを意味します。このようなパフォーマンスは、観客にサプライズを提供したり、特別な瞬間を演出するために利用されることがあります。
「Impromptu meeting」は、突然必要に迫られて開かれる会議を示します。通常、急ぎの議題や問題に対処するために、予定になかった会議が設定されます。この種の会議は、迅速な意思決定や情報共有が求められる場合に特に有効です。
「Impromptu party」は、事前の計画や通知なしに開かれるパーティーを表します。友人や家族が突然集まって、楽しい時を過ごすことができる非公式な集まりを指します。
最後に、「Impromptu decision」は、即座に、詳細な検討や事前準備なしに行われる決定を意味します。これは、緊急の状況や予期せぬ問題に迅速に対応する必要がある場合に使用されます。
これらの例から、「impromptu」という単語がどのようなシチュエーションで使われるかがわかります。この単語は、特に準備期間がなく、その場の状況に応じて行動する必要がある状況を表すのに適しています。
The word “impromptu” is used in English to describe actions or events that are carried out without prior preparation or planning. Here, we’ll introduce some common phrases and contexts involving the word “impromptu.”
First, an “Impromptu speech” refers to a speech given in an unplanned situation. This type of speech occurs when an individual is unexpectedly asked to speak at an event or gathering. It requires the speaker to improvise based on the situation and audience response.
Next, an “Impromptu performance” signifies a performance by actors or musicians that takes place without prior rehearsal or preparation. Such performances may be used to surprise the audience or create a special moment.
An “Impromptu meeting” indicates a meeting that is convened suddenly due to urgent needs. Typically, such a meeting is arranged to address urgent topics or issues without prior scheduling. This type of meeting is particularly effective when quick decision-making or information sharing is needed.
An “Impromptu party” describes a party organized without prior planning or notification. It refers to informal gatherings where friends or family spontaneously come together to enjoy themselves.
Lastly, an “Impromptu decision” means a decision made instantly, without detailed consideration or prior preparation. This is used when there is a need to respond quickly to urgent situations or unexpected problems.
From these examples, it’s clear how the term “impromptu” is utilized. It is particularly suited to situations that lack a preparation period and require actions to be taken based on immediate circumstances.
文法問題
問題 1
Choose the sentence that correctly uses the word “impromptu”:
- a) We had an impromptu meeting in the park.
- b) He gave an impromptu to the audience.
- c) The impromptu was very delicious.
- d) They impromptu the plan yesterday.
正解: a) We had an impromptu meeting in the park.
解説:
- a) 「私たちは公園で即席の会議を開いた」という文で、”impromptu” が正しく使われています。
- b) “He gave an impromptu to the audience” は文法的に正しくありません。”impromptu” は名詞として使う場合、「即興の演説や演技」という意味になりますが、ここでは動詞が必要です。
- c) “The impromptu was very delicious” は文法的に正しくありません。”impromptu” は「即興の」という意味であり、「おいしい」という意味には使いません。
- d) “They impromptu the plan yesterday” は文法的に正しくありません。”impromptu” は形容詞または名詞であり、動詞として使うことはできません。
問題 2
Fill in the blank with the correct form of “impromptu”:
- She gave an __ speech at the wedding.
- a) impromptu
- b) impromptued
- c) impromptuing
- d) impromptus
正解: a) impromptu
解説:
- a) “impromptu” は形容詞として「即席の、即興の」という意味で使われています。
- b) “impromptued” は存在しない形です。
- c) “impromptuing” は存在しない形です。
- d) “impromptus” は名詞の複数形ですが、ここでは形容詞が必要です。
問題 3
Identify the sentence where “impromptu” is used incorrectly:
- a) The band played an impromptu concert in the park.
- b) We had an impromptu picnic by the lake.
- c) She made an impromptu cake for the party.
- d) He impromptu his speech very well.
正解: d) He impromptu his speech very well.
解説:
- a) “The band played an impromptu concert in the park” は正しく、「そのバンドは公園で即興のコンサートを開いた」という意味です。
- b) “We had an impromptu picnic by the lake” は正しく、「私たちは湖のそばで即席のピクニックをした」という意味です。
- c) “She made an impromptu cake for the party” は正しく、「彼女はパーティーのために即席のケーキを作った」という意味です。
- d) “He impromptu his speech very well” は文法的に正しくありません。”impromptu” は形容詞または名詞であり、動詞として使うことはできません。
問題 4
Which of the following sentences best describes the word “impromptu”?
- a) A planned event with detailed preparation.
- b) A performance given without planning or preparation.
- c) A speech that is written in advance.
- d) A meeting scheduled for a later date.
正解: b) A performance given without planning or preparation.
解説:
- a) “A planned event with detailed preparation” は「詳細な準備を伴う計画されたイベント」であり、”impromptu” の意味ではありません。
- b) “A performance given without planning or preparation” は「計画や準備なしに行われるパフォーマンス」という意味で、”impromptu” の正しい意味です。
- c) “A speech that is written in advance” は「事前に書かれたスピーチ」であり、”impromptu” の意味ではありません。
- d) “A meeting scheduled for a later date” は「後日予定される会議」であり、”impromptu” の意味ではありません。
問題 5
Choose the sentence that correctly uses “impromptu” in the context of a meeting:
- a) We had an impromptu meeting to discuss the sudden changes.
- b) They impromptu the meeting with short notice.
- c) An impromptu meeting will be held next week.
- d) She impromptued the gathering without any plan.
正解: a) We had an impromptu meeting to discuss the sudden changes.
解説:
- a) “We had an impromptu meeting to discuss the sudden changes” は正しく、「突然の変更について話し合うために即席の会議を開いた」という意味です。
- b) “They impromptu the meeting with short notice” は文法的に正しくありません。”impromptu” は形容詞または名詞であり、動詞として使うことはできません。
- c) “An impromptu meeting will be held next week” は文法的に正しいですが、「即席の会議」が「来週」予定されていることは矛盾しています。”impromptu” はその場での即席を意味します。
- d) “She impromptued the gathering without any plan” は文法的に正しくありません。”impromptu” は形容詞または名詞であり、動詞として使うことはできません。