派生語・語源・類義語・反対語・例文
【jolly:陽気な、愉快な】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「jolly」という単語は、元々は13世紀の中期英語の語彙から派生した言葉で、当初は「祝福された、幸運な」という意味でした。その後、時代が経つにつれて「陽気な、愉快な」という意味に変化し、現在でもその意味で使われています。また、「jolly」の語源についてははっきりとはわかっていませんが、中英語の「jolif」やフランス語の「joli」といった言葉が影響を与えた可能性があるとされています。
類義語・反対語は?
類義語:
- Cheerful(陽気な): 明るくて元気な様子を表します。
- Merry(陽気な、楽しい): 楽しくて幸せな気分を示します。
- Joyful(喜びに満ちた): 幸せや喜びを感じている様子を表します。
- Lively(生き生きとした): 元気で活動的な様子を示します。
- Buoyant(浮かれた、楽観的な): 陽気で、物事に対して前向きな態度を持っていることを表します。
反対語:
- Gloomy(陰気な): 暗くて悲しい、または希望がない様子を表します。
- Melancholy(憂鬱な): 深い悲しみや思い詰めた様子を示します。
- Sorrowful(悲しい、哀れな): 深い悲しみや後悔を感じている様子を表します。
- Mournful(悲痛な): 悲しみや喪失感を強く感じている状態を示します。
- Dismal(陰気な、暗い): 悲しいか、希望がないような状況や気持ちを表します。
似た単語で間違いやすい単語はありますか?
似た単語としては、「jelly」という単語がありますが、意味や発音が異なるため混同されることは少ないでしょう。ただし、スペルが似ているため、タイプミスに注意が必要です。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
「jolly」にまつわるエピソードとして有名なのは、イギリスのクリスマス・キャロル「We Wish You a Merry Christmas」の歌詞の中に登場する表現です。歌詞の一部に「We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. Good tidings we bring to you and your kin; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!」とありますが、この中の「good tidings」は「嬉しい知らせ」という意味で、その後に続く「We wish you a jolly Christmas」という表現は、陽気な、楽しいクリスマスを過ごせるようにという願いを込めています。この表現は、クリスマスの季節になると英語圏でよく使われる表現のひとつとして知られています。
この単語を使った例文をいくつか教えてください
- I always feel jolly when I’m with my best friends.
(私はいつも親友たちと一緒にいると陽気な気分になる。) - The jolly atmosphere of the party put everyone in a good mood.
(パーティーの愉快な雰囲気が、みんなの気分を上げた。) - He has a jolly laugh that fills the room with warmth.
(彼は部屋中に温かさを与える陽気な笑い声を持っている。)
【jolly:陽気な、愉快な】のコロケーション
- jolly good: とても良い、素晴らしい
- 「jolly good time」: とても楽しい時間
- 「jolly good job」: とても良い仕事
- 「jolly good show」: 素晴らしいパフォーマンス
- このフレーズは、何かが非常に良いと感じる時に使います。イギリス英語でよく使われ、少し古風な響きがあります。
- jolly well: 実に、本当に
- 「You jolly well know that!」: それをちゃんと知ってるんだから!
- 「I jolly well hope so.」: 本当にそうだといいんだけど。
- 強調する時に使います。
- jolly up: 楽しくする、元気を出させる
- 「We need something to jolly up the party.」: パーティーを盛り上げるために何かが必要だ。
- 雰囲気を明るく、楽しくするために使います。
- jolly along: 励ます、元気づける
- 「He needed someone to jolly him along.」: 彼は誰かに励まされる必要があった。
- 他人を元気づけ、前向きにさせるために使います。
- jolly sailor: 陽気な船員
- 「He is known as the jolly sailor of the crew.」: 彼はクルーの中で陽気な船員として知られている。
- 楽観的で陽気な性格の船員を表します。
文法問題
問題 1
He is known for his __ personality, always making people laugh.
- a) jollies
- b) jolly
- c) jollying
- d) jollied
解説: 正解は b) jolly です。「陽気な」を意味する形容詞が適切です。
問題 2
The __ laughter of the children filled the room.
- a) jollies
- b) jolly
- c) jollying
- d) jollied
解説: 正解は b) jolly です。「愉快な」を意味する形容詞が適切です。
問題 3
Everyone enjoyed the __ atmosphere at the party.
- a) jollies
- b) jolly
- c) jollying
- d) jollied
解説: 正解は b) jolly です。「愉快な」を意味する形容詞が適切です。
問題 4
Her __ demeanor made her very popular among her peers.
- a) jollies
- b) jolly
- c) jollying
- d) jollied
解説: 正解は b) jolly です。「陽気な」を意味する形容詞が適切です。
問題 5
During the holidays, he always feels extra __.
- a) jollies
- b) jolly
- c) jollying
- d) jollied
解説: 正解は b) jolly です。「陽気な」を意味する形容詞が適切です。