![](https://oretan.xsrv.jp/wp-content/uploads/2023/08/ea61032a-45bc-4f01-81c8-4b0db9319f26.jpg)
【 frequent – 頻繁な、しばしば起こる】
派生語・語源・類義語・反対語・例文
【 frequent – 頻繁な、しばしば起こる】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「frequent」の語源は、ラテン語の「frequens」から派生しています。これは「頻繁な」という意味を持ち、さらに古代ギリシャ語の「πυκνός」(puknos)からも影響を受けています。
「frequent」は、元々は「しばしば起こる」という意味で使われ、時間的な頻度や出現の頻度を表現していました。現代の英語では、特定の場所や活動を頻繁に利用する、または何かをしばしば行うという意味でも使われます。
この単語は、日常生活や様々な状況で頻繁に使用される形容詞です。何度も繰り返される、よく起こるといった意味を持ち、出来事や行動の頻度を強調します。また、「frequent」は、場所や施設の利用頻度を表現するためにも使用されます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- 「regular」: 「regular」は「規則的な」という意味で、「frequent」と同様に頻繁に行われることを表現します。
- 「repeated」: 「repeated」は「繰り返される」という意味で、何度も行われることを強調します。
- 「common」: 「common」は「よくある」という意味で、「frequent」と同じく頻繁に起こることを示します。
反対語:
- 「infrequent」: 「infrequent」は「まれな」という意味で、「frequent」とは対照的に稀にしか起こらないことを表現します。
- 「rare」: 「rare」は「希少な」という意味で、「frequent」とは反対に頻度が低いことを示します。
- 「occasional」: 「occasional」は「時折の」という意味で、「frequent」とは対照的に時々起こることを表現します。
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- 「frequently」: 「frequently」は「頻繁に」という副詞形であり、音や綴りが「frequent」と似ているため、誤って形容詞として使用されることがあります。
- 「frequented」: 「frequented」は「頻繁に利用される」という過去分詞形であり、音や綴りが「frequent」と似ているため、誤って形容詞として使用されることがあります。
- 「frequenting」: 「frequenting」は「頻繁に利用する」という動詞形であり、音や綴りが「frequent」と似ているため、形容詞として誤って使用されることがあります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- She is a frequent traveler, always exploring new destinations and cultures.
(彼女は頻繁に旅行する人で、常に新しい目的地や文化を探求している。) - The coffee shop is a popular spot for students; it is frequently visited by them to study and socialize.
(そのコーヒーショップは学生にとって人気の場所であり、彼らは勉強や交流のために頻繁に訪れる。) - The company holds frequent meetings to keep everyone updated on the project’s progress.
(会社では頻繁なミーティングを開催し、プロジェクトの進捗状況を全員に共有している。) - The city is known for its frequent rainfall throughout the year.
(その都市は年間を通して頻繁な雨降りで知られている。) - The actor made frequent appearances on talk shows to promote his latest film.
(その俳優は最新の映画を宣伝するためにトークショーに頻繁に出演した。)
【 frequent – 頻繁な、しばしば起こる】のコロケーション
- frequent visits – 頻繁な訪問 誰かがしばしば同じ場所を訪れることを意味します。
- frequent changes – 頻繁な変更 状況や計画などが度々変わることを指します。
- frequent updates – 頻繁な更新 ソフトウェアや情報がしばしば更新されることを表します。
- frequent calls – 頻繁な電話 しばしば電話がかかってくる状況を意味します。
- frequent occurrences – 頻繁な発生 何かが度々起こることを指します。
“The Frequent Mysteries of Middletown” – ミドルタウンの頻繁な謎
In the town of Middletown, the frequent disappearances of objects had become the talk of the town. From books to bicycles, items were vanishing without a trace.
ミドルタウンの町では、物の頻繁な消失が町中の話題となっていました。本から自転車に至るまで、物が跡形もなく消えていたのです。
A curious teenager named Jake started to investigate these frequent occurrences. He noticed that the disappearances always happened on foggy nights, a clue that piqued his interest.
好奇心旺盛なティーンエイジャーのジェイクが、これらの頻繁な発生を調査し始めました。彼は、消失がいつも霧の夜に起こることに気付き、彼の興味をそそる手がかりとなりました。
Jake’s frequent visits to the local library led him to old town records, where he uncovered a long-forgotten legend about a mischievous spirit. According to the legend, the spirit would play tricks on the townsfolk during foggy evenings.
ジェイクの地元の図書館への頻繁な訪問は、彼を古い町の記録に導き、そこで彼は忘れられていたいたずら好きの精霊に関する伝説を発見しました。伝説によると、この精霊は霧の夜に町の人々にいたずらをすると言われていました。
Armed with this knowledge, Jake devised a plan to catch the spirit during its next frequent visit. He gathered his friends, and together they set a trap on the next foggy night.
この知識を武器に、ジェイクは次の頻繁な訪問時に精霊を捕まえる計画を練りました。彼は友達を集め、一緒に次の霧の夜に罠を仕掛けました。
To their surprise, they discovered that the “spirit” was actually a group of local pranksters. Their frequent pranks had been inspired by the old legend, but with Jake’s intervention, the mysterious disappearances finally came to an end.
彼らの驚きには、その「精霊」は実は地元のいたずら好きのグループだったのです。彼らの頻繁ないたずらは古い伝説に触発されたものでしたが、ジェイクの介入により、謎の消失はついに終わりを告げました。