【 occasional – 時折の、時々の】の語源・類義語・反対語・例文
【 occasional – 時折の、時々の】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“occasional”はラテン語の語幹 “occasionalis” に由来しています。この語根は「出来事(occasio)」を意味し、その派生形である “occasionalis” は「出来事に関連した、時折起こる」という意味を持っています。
この単語は、ある出来事や活動が特定の時間枠内で断続的に起こることを表現するために使用されます。それは定期的ではなく、時々現れるというニュアンスを含んでいます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- intermittent: 断続的な、時折起こる
- sporadic: 散発的な、不規則な
- infrequent: まれな、頻度の低い
- irregular: 不定期な、規則的でない
- occasional: 時折の、時々の(自身の類義語でもあります)
反対語:
- frequent: 頻繁な、しばしば起こる
- regular: 定期的な、規則的な
- constant: 絶え間ない、一定の
- continuous: 絶え間ない、連続的な
- persistent: 継続的な、頑固な
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Accidental – 偶然の、思わぬ
- Coincidental – 偶然の一致する、同時発生の
- Incidental – 偶発的な、付随的な
- Circumstantial – 状況による、周囲の状況に基づく
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- I enjoy taking occasional walks in the park to clear my mind.
(私は時折公園で散歩するのが好きです。心をリフレッシュさせるために。) - The museum holds occasional exhibitions showcasing local artists.
(その美術館は時折、地元のアーティストを紹介した展覧会を開催します。) - My grandmother sends me occasional letters to stay in touch.
(祖母は時々手紙をくれて、コンタクトを保ちます。) - He has an occasional habit of forgetting his keys.
(彼は時折、鍵を忘れる癖があります。) - We meet up for occasional coffee dates to catch up on each other’s lives.
(私たちは時折、コーヒーデートをしてお互いの近況を話し合います。)
【 occasional – 時折の、時々の】のコロケーション
- Occasional Rain (時折の雨): 「時折の雨」とは、断続的に降る雨を指し、通常は不定期かつ短期間の降雨を意味します。天気予報などでよく使われる表現です。
- Occasional Visitor (時折の訪問者): 「時折の訪問者」とは、たまに訪れる人のことを指し、頻繁ではない訪問を意味します。例えば、あまり頻繁に来ない友人や親戚を指す場合に使われます。
- Occasional Use (時折の使用): 「時折の使用」とは、たまにしか使用されないものを指します。例えば、特別な場合のみに使う道具や装置などに対して使われることがあります。
- Occasional Assistance (時折の援助): 「時折の援助」とは、定期的ではなく時々提供されるサポートや助けを意味します。この表現は、非常に頻繁でないが必要な時に提供される援助を指します。
- Occasional Outburst (時折の爆発、発作): 「時折の爆発、発作」とは、感情や行動の突発的で不定期な現れを指します。例えば、普段は穏やかな人が時折見せる怒りの爆発などがこれに該当します。
まず、「occasional rain」ですが、これは「時折の雨」と訳されます。断続的に降る雨を指し、通常は不定期かつ短期間の降雨を意味します。この表現は天気予報などでよく使われます。
次に、「occasional visitor」です。こちらは「時折の訪問者」と訳され、たまに訪れる人を指します。頻繁ではない訪問を意味し、例えばあまり頻繁に来ない友人や親戚を指す場合に使われます。
続いて、「occasional use」です。これは「時折の使用」と訳され、たまにしか使用されないものを指します。例えば、特別な場合のみに使う道具や装置などに対して使われることがあります。
次に、「occasional assistance」ですが、これは「時折の援助」と訳され、定期的ではなく時々提供されるサポートや助けを意味します。非常に頻繁でないが、必要な時に提供される援助を指します。
最後に、「occasional outburst」です。こちらは「時折の爆発、発作」と訳され、感情や行動の突発的で不定期な現れを指します。例えば、普段は穏やかな人が時折見せる怒りの爆発などがこれに該当します。
First, “occasional rain” refers to rain that falls intermittently and usually means irregular and short periods of precipitation. This expression is often used in weather forecasts.
Next, “occasional visitor” refers to someone who visits infrequently. It describes a visit that is not frequent, such as a friend or relative who comes around only occasionally.
Moving on, “occasional use” means something that is used only occasionally. For example, it can refer to tools or equipment used only on special occasions.
Next, “occasional assistance” refers to support or help that is provided intermittently, rather than on a regular basis. It denotes assistance that is not frequent but is available when needed.
Finally, “occasional outburst” refers to a sudden and irregular expression of emotions or behaviors. For example, it can describe outbursts of anger from someone who is usually calm.
文法問題
問題 1
She enjoys __ visits to her grandparents’ house.
- a) occasional
- b) occasionally
- c) occasions
- d) occasioned
解説: 正解は a) occasional です。形容詞の「時折の、時々の」が文脈に合います。
問題 2
We meet for coffee __, usually once a month.
- a) occasional
- b) occasionally
- c) occasions
- d) occasioned
解説: 正解は b) occasionally です。副詞の「時折、たまに」が文脈に合います。
問題 3
The company holds __ sales throughout the year.
- a) occasional
- b) occasionally
- c) occasions
- d) occasioned
解説: 正解は a) occasional です。形容詞の「時折の、時々の」が文脈に合います。
問題 4
He makes __ contributions to the charity.
- a) occasional
- b) occasionally
- c) occasions
- d) occasioned
解説: 正解は a) occasional です。形容詞の「時折の、時々の」が文脈に合います。
問題 5
We only go out for dinner __, so it’s a special treat.
- a) occasional
- b) occasionally
- c) occasions
- d) occasioned
解説: 正解は b) occasionally です。副詞の「時折、たまに」が文脈に合います。