語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.11 » 【Chasm – 裂け目】

【Chasm – 裂け目】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Chasm」は、ギリシャ語の「χάσμα」(khasma)に由来し、これは「開く」「裂け目」や「口」を意味します。この言葉は、もともと大地が裂けてできる大きな割れ目や深い谷を指すために使われていました。時間が経つにつれ、「chasm」は文字通りの地形だけでなく、人々、意見、感情などの間の大きな隔たりや分裂を指すためにも使われるようになりました。したがって、この単語は物理的な地形の特徴だけでなく、比喩的な意味も含むように進化しました。

The word “chasm” originates from the Greek word “χάσμα” (khasma), which means “gap,” “opening,” or “gulf.” Originally, this term was used to refer to a large fissure or deep valley formed by the earth splitting apart. Over time, “chasm” has come to be used not only to describe literal geographical features but also to denote significant separations or divisions between people, opinions, emotions, and more. Thus, the word has evolved to encompass both physical topographical characteristics and metaphorical meanings.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Abyss – 深淵
  2. Rift – 亀裂
  3. Gorge – 峡谷
  4. Crevasse – クレバス(氷河の割れ目)
  5. Gap – 隙間
  6. Fissure – 割れ目
  7. Canyon – キャニオン、大峡谷
  8. Split – 分裂
  9. Breach – 破裂
  10. Divide – 分割

反対語:

  1. Bridge – 橋
  2. Connection – つながり
  3. Union – 結合
  4. Closure – 閉鎖
  5. Seal – 密閉
  6. Healing – 治癒
  7. Junction – 接合点
  8. Link – リンク、繋がり
  9. Merge – 合併
  10. Unity – 統合

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Charm: 「Charm」は「魅力」や「呪文」を意味します。音が似ていますが、全く異なる概念です。
  2. Chaos: 「Chaos」は「混沌」や「無秩序」を意味します。初めの音が似ているため、聞き間違える可能性がありますが、意味は大きく異なります。
  3. Casm: これは実際には標準的な英単語ではありませんが、「Chasm」を誤ってスペルした場合に出現する可能性があります。正しい綴りを確認することが重要です。
  4. Crash: 「Crash」は「衝突」や「クラッシュ」を意味します。音の一部が似ているため混同されることがありますが、意味は異なります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

They stood at the edge of the chasm and marveled at the breathtaking view.
(彼らは峡谷の縁に立ち、息をのむような景色に驚嘆しました。)

The two countries were separated by a deep chasm, both geographically and politically.
(その2つの国は地理的にも政治的にも深い溝で分断されていました。)

There is a significant chasm between the older and younger generations when it comes to technology.
(技術に関しては、年長世代と若い世代の間には大きな溝が存在します。)

The politician tried to bridge the chasm between different political ideologies.
(政治家は異なる政治的イデオロギーの間の溝を埋めようとしました。)

The sudden revelation created a chasm in their relationship that was difficult to repair.
(突然の暴露が彼らの関係に大きな亀裂を生み、修復が難しい状況になりました。)

【Chasm – 裂け目】のコロケーション

  1. Wide chasm – 広い裂け目: 物理的または比喩的な意味で、非常に大きな隔たりや分断を表します。このフレーズは、深くて広い隙間を強調しています。
  2. Bridge the chasm – 裂け目を埋める: 分断や隔たりを克服し、つながりを回復する行動を意味します。物理的な橋を架けることから、意見や文化の違いを乗り越えることまで様々な状況に適用されます。
  3. Deep chasm – 深い裂け目: 物理的な地形の特徴としての深い谷や割れ目、または人々の間の深刻な分裂や意見の相違を指します。この表現は、その深さを強調しています。
  4. Chasm between – ~の間の裂け目: 二つの要素やグループ間の大きな差異や不一致を指します。人々、文化、考え方など、さまざまなものの間に存在する隔たりを表現します。
  5. Cross the chasm – 裂け目を渡る: 物理的な障害を越える行為や、意見の分断や誤解を解決する試みを意味します。このフレーズは、障害を乗り越える過程を示しています。

「Chasm」という単語は、物理的な景観の特徴、つまり深く広がった地形の裂け目を指すことから始まりました。しかし、この言葉は比喩的な意味でも広く使われており、人々、意見、文化間の大きな分裂や隔たりを表すのにも用いられます。ここでは、「chasm」を含む一般的なフレーズや表現を探ってみましょう。

まず、「Wide chasm」というフレーズがあります。これは、非常に大きな物理的または比喩的な隔たりを意味し、深くて広い分断を強調します。この表現は、解決が困難なほどの大きな違いを指し示す場合にしばしば使用されます。

次に、「Bridge the chasm」という表現があります。これは、二点間の隔たりを克服し、つながりを回復する試みを意味します。これは、物理的な橋を架けることから、人々やコミュニティ間の意見の相違を乗り越えることまで、さまざまな文脈で使われます。

「Deep chasm」というフレーズは、非常に深い物理的または比喩的な裂け目を指します。この言葉は、深刻な分裂や大きな違いを強調する際に用いられ、その深さが問題の解決を複雑にしていることを示唆しています。

「Chasm between」という表現は、二つの要素やグループ間の顕著な差異を示します。これは、人々、文化、考え方の間に存在する明確な分断を表現するのに用いられ、しばしば理解や協力の欠如を暗示します。

最後に、「Cross the chasm」というフレーズがあります。これは、障害を越える行為や、分裂を解決する試みを意味します。この表現は、困難な隔たりを乗り越え、より良い理解や協力に至る過程を示しています。

これらのコロケーションは、「chasm」がどのようにして物理的および比喩的な分断を表現するのに使われるかを示しています。これらは、日常会話、文学、ビジネスコミュニケーションなど、さまざまな状況での大きな違いや隔たりを強調するために使用されます。

The word “chasm” originally referred to a physical landscape feature, namely a deep, expansive rift in the terrain. However, this term is also widely used in a metaphorical sense, representing significant divisions or separations between people, opinions, or cultures. Let’s explore some common phrases and expressions involving “chasm.”

First, there is the phrase “Wide chasm,” which signifies an extensive physical or metaphorical separation, emphasizing a deep and broad division. This expression is often used to denote differences that are challenging to resolve due to their magnitude.

Next, we have the expression “Bridge the chasm.” This refers to attempts to overcome a gap and restore connections. It can be applied in various contexts, from constructing a physical bridge to overcoming differences between people or communities.

The phrase “Deep chasm” indicates a very profound physical or metaphorical rift. It is used to highlight serious divisions or significant differences, suggesting that the depth of the issue complicates resolution.

“Chasm between” is an expression that shows the conspicuous disparity between two elements or groups. It is employed to express a clear division existing between people, cultures, or ways of thinking, often implying a lack of understanding or cooperation.

Lastly, “Cross the chasm” denotes the act of overcoming an obstacle or resolving a division. This expression illustrates the process of overcoming a difficult separation and moving towards better understanding or cooperation.

These collocations demonstrate how “chasm” is used to depict physical and metaphorical divisions. They are utilized to emphasize significant differences or separations in various situations, such as everyday conversations, literature, and business communications.

文法問題: “Chasm” (裂け目)

  1. 単数形・複数形:
    The earthquake created a deep _________ in the earth.
    (A) chasm
    (B) chasms
    (C) chasmed
    (D) chasmer

    解答と解説:
    (A) chasm chasm は可算名詞ですが、ここでは一つの深い裂け目を指しているため、単数形が適切です。
  2. 冠詞との組み合わせ:
    The hikers carefully crossed _________ using a rope bridge.
    (A) a chasm
    (B) an chasm
    (C) the chasm
    (D) chasm

    解答と解説:
    (C) the chasm 特定の裂け目を指しているため、定冠詞 the が必要です。
  3. 前置詞との組み合わせ:
    The two sides in the conflict were separated by a _________ of mistrust and misunderstanding.
    (A) chasm of
    (B) chasm in
    (C) chasm at
    (D) chasm by

    解答と解説:
    (A) chasm of 「~の隔たり」という意味で、chasm は前置詞 of と一緒に使われます。
  4. 比喩的表現:
    The _________ between the rich and the poor in the country continues to widen.
    (A) chasm
    (B) gap
    (C) divide
    (D) all of the above

    解答と解説:
    (D) all of the above chasm, gap, divide はいずれも「隔たり」「差」という意味で、この文脈ではすべて適切です。
  5. 誤文訂正:
    The chasms in the rock face made it difficult for the climbers to ascend.

    解答と解説:
    chasms → chasm ここでは、岩壁にある複数の裂け目を指しているため、複数形の chasms が適切です。