「伝統は customary な行動に宿る」
📚 意味と用法
customary は形容詞として、長い間続けられてきた習慣や慣例に基づいていることを表します。「習慣的な」「通例の」「慣例の」という意味で使われ、社会的に受け入れられている一般的な行動や方法を指します。フォーマルな文脈でよく使用され、特に法的、社会的、文化的な慣習について述べる際に重要な語彙です。
社会的慣習 (Social customs)
It is customary to shake hands when meeting someone for the first time.
(初対面の人と会うときは握手をするのが慣例です。)
伝統的な方法 (Traditional methods)
The customary way of preparing tea in Japan involves specific rituals.
(日本での慣例的な茶の準備方法には特定の儀式が含まれます。)
🕰️ 語源と歴史
「Customary」は、「custom」(習慣、慣例)に形容詞を作る接尾辞「-ary」を加えて形成された語です。「custom」は、古フランス語の「custume」から来ており、さらに遡るとラテン語の「consuetudo」(慣習、習慣)に由来します。
14世紀頃から英語に入り、法的・社会的文脈で「慣習に基づく」という意味で使用されるようになりました。特に慣習法(customary law)という概念で重要な役割を果たしています。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
customary | 長い間続けられてきた慣習や習慣に基づいている。 |
habitual | 個人的な習慣や癖に重点を置く。 |
traditional | 世代を超えて受け継がれてきた文化的な伝統を強調。 |
⚡ 対義語 (反対の意味)
関連する対比
customary (慣例の) な行動は、unusual (珍しい) や unconventional (型破りな) な行動と対照的です。
💬 実践的な例文
It is customary to bring a gift when visiting someone’s home.
人の家を訪問するときには贈り物を持参するのが慣例です。
The customary greeting in Japan is a bow rather than a handshake.
日本での慣例的な挨拶は握手よりもお辞儀です。
The restaurant follows customary practices for food preparation.
そのレストランは食材の準備に慣例的な方法を採用しています。
It’s customary for the bride to wear white at Western weddings.
西洋の結婚式では花嫁が白いドレスを着るのが慣例です。
The company’s customary policy is to give employees a bonus at year-end.
その会社の慣例的な方針は年末に従業員にボーナスを支給することです。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. It is ______ to stand up when the national anthem is played.
解説:
国歌が演奏されるときに立つのは「慣例 (customary)」です。
2. The ______ way of serving tea involves specific rituals.
解説:
特定の儀式を伴う茶の提供方法は「慣例的 (customary)」です。
3. Which word is closest in meaning to “customary”?
解説:
“Customary” と最も近い意味は “traditional”(伝統的な)です。
4. The opposite of “customary” is:
解説:
“Customary”(慣例の)の反対は “unusual”(珍しい)です。
5. In many cultures, it’s ______ to remove shoes before entering a home.
解説:
多くの文化では、家に入る前に靴を脱ぐのが「慣例 (customary)」です。