語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【ravage – 荒廃させる、破壊する】

【ravage – 荒廃させる、破壊する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Ravage”という単語は、フランス語の”ravager”が語源となっています。”Ravager”は「略奪する」「荒らす」といった意味を持ち、ラテン語の”rapere”(奪う)から派生したものです。その後、英語に取り入れられる際に「荒廃させる」「破壊する」という意味で使われるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. devastate – 壊滅させる
  2. destroy – 破壊する
  3. ruin – 台無しにする
  4. wreck – 壊す
  5. desolate – 荒らす

反対語:

  1. preserve – 保護する、保存する
  2. protect – 守る
  3. restore – 復元する、修復する
  4. rebuild – 再建する
  5. maintain – 維持する

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Ravish”(強姦する)とスペルが類似しているため、注意が必要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The hurricane ravaged the coastal town, leaving behind a trail of destruction. (ハリケーンが沿岸の町を荒廃させ、破壊の跡を残しました。)
  2. The invading army ravaged the countryside, plundering villages and farms. (侵略軍が田舎を荒廃させ、村や農場を略奪しました。)
  3. The wildfire ravaged the forest, consuming everything in its path. (山火事が森林を荒廃させ、その進む道筋のすべてを焼き尽くしました。)
  4. The war ravaged the nation, leading to widespread suffering and displacement of civilians. (戦争が国を荒廃させ、広範な苦しみと市民の避難を引き起こしました。)
  5. The factory’s toxic waste ravaged the local ecosystem, causing severe environmental damage. (工場の有毒廃棄物が地域の生態系を荒廃させ、深刻な環境被害を引き起こしました。)

Ravage – 荒廃させる、破壊する

1. 語彙問題

次のうち、”ravage” の意味として最も適切なものはどれですか?

  • a) 修復する
  • b) 保護する
  • c) 荒廃させる
  • d) 見直す

解答と解説:
c) 荒廃させる

“Ravage” は「荒廃させる、破壊する」を意味します。他の選択肢は異なる意味を持ちます。

2. 空所補充

次の文の( )内に入る最も適切な単語はどれですか?

The hurricane ( ) the coastal towns, leaving a trail of destruction in its wake.

  • a) nurtured
  • b) devastated
  • c) ravaged
  • d) constructed

解答と解説:
c) ravaged

文脈から、ハリケーンが沿岸の町を荒廃させたことを示すため、”ravaged” が適切です。

3. 品詞の識別

次の文の “ravage” は何詞として使われていますか?

The army’s advance left a ravage of burned homes and ruined crops.

  • a) 名詞
  • b) 動詞
  • c) 形容詞
  • d) 副詞

解答と解説:
a) 名詞

“Ravage” はここでは名詞として使われており、「荒廃、破壊」という意味を持ちます。

4. 語形変化

次の文の( )内に入る適切な単語はどれですか?

The ( ) effects of the war were felt for many years.

  • a) ravage
  • b) ravages
  • c) ravaging
  • d) ravaged

解答と解説:
b) ravages

文脈から、戦争の「荒廃した影響」を表すため、”ravages” が適切です。

5. 文法的な誤りの指摘

次の文には文法的な誤りが1箇所あります。その誤りを含む部分を指摘し、正しい形に直してください。

The wildfire continue to ravage the forest, destroying everything in its path.

  • a) continue → continues
  • b) ravage → ravaged
  • c) destroying → destroy
  • d) everything → everythings

解答と解説:
a) continue → continues

主語 “The wildfire” は単数なので、動詞 “continue” は単数形の “continues” にする必要があります。