派生語・語源・類義語・反対語・例文
派生語や動詞の活用
派生語や関連語
- Unconscionably (副詞): 良心に反して、道義に外れて。非常に、極端に。
- Unconscionableness (名詞): 非道、良心に反すること、不公平な行為。
【Unconscionable − 良心に反する、非道な】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Unconscionable」は、主に「非常識で、道徳に反する、あるいは公平でない」といった意味で使われる形容詞です。この単語は、「conscience」(良心)という単語に由来しています。この場合の「Un-」は「不-」を意味し、後ろに続く単語の意味を否定します。したがって、「Unconscionable」は直訳すると「良心に反する」や「良心がない」といった意味になります。これが、非道な行為や不公平、非倫理的な行動を表す表現として用いられています。
「Unconscionable」は、主に倫理的な観点から何かが許容できないときに使用されます。たとえば、過度な価格設定や不公平な契約条件、不正行為などに対してこの単語が適用されます。この言葉は、社会的な議論や法的な論争の文脈でも頻繁に登場します。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Unethical(非倫理的な)
- Immoral(不道徳な)
- Unjust(不正な)
- Unfair(不公平な)
反対語:
「Unconscionable」の反対語としては「Conscionable」(良心に従った、倫理的に許容できる)が考えられます。ただし、この単語は「Unconscionable」の否定形であり、使われる文脈によって反対語として用いられます。
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「Unconscionable」と似た単語で、間違いやすい単語には「unconscious」(無意識の、意識を失った)や「conscientious」(良心的な、誠実な)がありますが、意味が異なるため混同しないよう注意が必要です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The company’s unconscionable treatment of its employees led to a public outcry. (その会社が従業員に対する非倫理的な扱いをしたため、世論が怒りを表しました。)
- Charging such an unconscionable price for essential medication is morally unacceptable. (重要な薬をこんなに法外な価格で請求することは倫理的に受け入れられません。)
- The court ruled that the contract’s unconscionable terms were unenforceable. (裁判所は、契約の不公平な条件は執行不能であると判決しました。)
- His unconscionable actions in the business world tarnished his reputation. (ビジネス界での非倫理的な行為が彼の評判を傷つけました。)
- The unconscionable exploitation of natural resources has serious environmental consequences. (天然資源の非倫理的な過剰利用は、深刻な環境への影響を持っています。)
Unconscionable を使った英文法問題5問
- The company’s decision to lay off hundreds of employees just before the holidays was widely condemned as _____.
- (A) unconscionable
- (B) unconscionably
- (C) unconscionableness
- (D) unconscionability
- The judge described the defendant’s actions as _____, citing their complete disregard for the victim’s suffering.
- (A) unconscionable
- (B) unconscionably
- (C) unconscionableness
- (D) unconscionability
- 解説: 空欄には名詞(actions)を修飾する形容詞が必要です。unconscionableは「良心に反する、非道な」という意味の形容詞です。
- The lawyer argued that the terms of the contract were _____, as they heavily favored one party over the other.
- (A) unconscionable
- (B) unconscionably
- (C) unconscionableness
- (D) unconscionability
- 解説: 空欄にはbe動詞(were)の補語となる形容詞が必要です。unconscionableは「法外な、不当な」という意味の形容詞です。
- The company’s _____ pricing practices, which exploited vulnerable consumers, led to a public outcry and calls for stricter regulations.
- (A) unconscionable
- (B) unconscionably
- (C) unconscionableness
- (D) unconscionability
- 解説: 空欄には名詞(pricing practices)を修飾する形容詞が必要です。unconscionableは「法外な、不当な」という意味の形容詞です。
- The human rights organization condemned the _____ treatment of prisoners of war, calling for an immediate investigation.
- (A) unconscionable
- (B) unconscionably
- (C) unconscionableness
- (D) unconscionability
- 解説: 空欄には名詞(treatment)を修飾する形容詞が必要です。unconscionableは「良心に反する、非道な」という意味の形容詞です。