語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Level 20 » 【doleful – 悲嘆にくれた】

【Doleful – 悲嘆にくれた】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Doleful」という単語は、中英語の「dolful」から来ており、さらに古英語の「dol」(愚かな、愚かさ)に由来していますが、時間が経つにつれて「悲しみ」や「痛み」の意味を帯びるようになりました。また、「dol」はラテン語の「dolor」(痛み、悲しみ)に関連しており、このラテン語は最終的に英語の「doleful」(悲嘆にくれた、悲しい)という形容詞に影響を与えました。「Doleful」は、元々は心の痛みや精神的な苦痛を示す言葉として使用されており、時間を経て悲しみや深い悲嘆を表現するのに使われるようになりました。

The word “doleful” originates from the Middle English “dolful,” which in turn comes from the Old English “dol” (foolish, folly), but over time it acquired meanings related to “sorrow” and “pain.” Additionally, “dol” is related to the Latin “dolor” (pain, sorrow), which ultimately influenced the English adjective “doleful,” meaning “filled with sorrow” or “sad.” Originally, “doleful” was used to denote mental pain or spiritual suffering and, over time, it has come to express sadness or profound grief.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Mournful – 悲哀に満ちた
  2. Sorrowful – 悲痛な
  3. Woeful – 悲惨な
  4. Melancholy – 憂鬱な
  5. Sad – 悲しい
  6. Despondent – 落胆した
  7. Grief-stricken – 深い悲しみに打ちひしがれた
  8. Lugubrious – 陰鬱な
  9. Plaintive – 哀れを誘う
  10. Gloomy – 陰鬱な

反対語:

  1. Joyful – 喜びに満ちた
  2. Cheerful – 明るい
  3. Happy – 幸せな
  4. Elated – 高揚した
  5. Jubilant – 歓喜に満ちた
  6. Ecstatic – 有頂天の
  7. Gleeful – 歓喜に満ちた
  8. Upbeat – 楽観的な
  9. Content – 満足している
  10. Blissful – 至福の

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

The widow wore a doleful expression as she mourned the loss of her husband.
(未亡人は夫の喪失を悲しんで、悲嘆にくれた表情を浮かべていた。)

The doleful sound of the violin filled the room, evoking a sense of profound sadness.
(バイオリンの悲しげな音色が部屋に満ち、深い悲しみを喚起した。)

The abandoned house had a doleful atmosphere, as if it held the echoes of past sorrows.
(廃屋は過去の悲しみの響きを秘めているかのような悲嘆にくれた雰囲気を持っていた。)

The doleful news of the accident cast a shadow of grief over the entire community.
(事故の悲しいニュースは、コミュニティ全体に悲しみの影を落とした。)

The doleful poem expressed the poet’s heartache and longing for a lost love.
(その悲嘆にくれた詩は詩人の心の痛みと失われた愛への思いを表現していた。)

【doleful – 悲嘆にくれた】のコロケーション

  1. Doleful eyes – 悲嘆にくれた目: この表現は、悲しみや苦痛が目に現れている状態を表します。深い悲しみが人の目を通じて伝わる様子を描写します。
  2. Doleful expression – 悲嘆にくれた表情: 人の顔に現れる深い悲しみや落胆を示します。この表情は、内面の苦悩が外見に表れていることを示しています。
  3. Doleful cry – 悲嘆にくれた叫び: 深い悲しみや絶望から発する叫びや泣き声を指します。この叫びは、人の心の痛みが声になって表れている状況を表します。
  4. Doleful music – 悲嘆にくれた音楽: 悲しみやメランコリーを表現する音楽を指します。この種の音楽は、聞く人の心に深い感情を呼び起こすことがあります。
  5. Doleful mood – 悲嘆にくれた気分: 悲しみや落胆に満ちた心境を示します。この気分は、様々な悲しい出来事や状況から引き起こされることがあります。

「Doleful」(悲嘆にくれた)という単語は、深い悲しみや苦悩を表現するために使われる形容詞です。この単語を使用した一般的な表現やコロケーションには、特定の感情や状況が反映されています。ここでは、「doleful」と組み合わせることが多い言葉とその文脈について説明します。

まず、「Doleful eyes」(悲嘆にくれた目)は、個人が経験している深い悲しみが目に現れている状態を指します。この表現は、人の内面の苦痛が非言語的にでも伝わる様子を捉えています。

次に、「Doleful expression」(悲嘆にくれた表情)は、人の顔に表れる悲しみや落胆を表します。このような表情は、言葉を超えた悲しみの深さを物語っています。

「Doleful cry」(悲嘆にくれた叫び)は、悲しむ人が発する深い悲しみや絶望の声を指します。このような叫びは、心の奥底からの苦しみが原因で発されることが多いです。

「Doleful music」(悲嘆にくれた音楽)は、聴く者の心に深い感情を呼び起こす、悲しみやメランコリーを表現する音楽を意味します。この音楽は、しばしば聴く人の心に共感や悲哀を喚起します。

最後に、「Doleful mood」(悲嘆にくれた気分)は、人が感じる悲しみや落胆に満ちた心情を示します。この気分は、悲しい出来事や困難な状況によって引き起こされることがあります。

これらのコロケーションを通じて、「doleful」という単語がいかにして人の悲しみや苦悩の様々な側面を表現するのに使われるかが理解できます。それぞれの表現は、悲しみが人の表情、声、音楽、または気分にどのように反映されるかを具体的に捉えています。

The term “doleful” is an adjective used to express deep sorrow or distress. This word is utilized in common expressions or collocations that reflect specific emotions or situations. Here, we will explain the words that are often combined with “doleful” and the contexts they represent.

Firstly, “Doleful eyes” refer to the state where a person’s deep sadness is visible in their eyes. This expression captures how an individual’s internal agony can be communicated non-verbally.

Next, “Doleful expression” represents the sadness or dejection shown on a person’s face. Such an expression tells the depth of sorrow beyond words.

“Doleful cry” indicates the sound of deep sorrow or despair emanating from a grieving person. This type of cry is often a result of profound inner pain.

“Doleful music” means music that expresses sadness or melancholy and evokes deep emotions in the listener. This music often arouses empathy or sorrow in those who hear it.

Lastly, “Doleful mood” illustrates the feeling of sadness or dejection experienced by a person. This mood can be triggered by sad events or challenging situations.

Through these collocations, we can understand how the word “doleful” is used to articulate various aspects of human sorrow or distress. Each expression specifically captures how sadness is reflected in a person’s expression, voice, music, or mood.

文法問題: “doleful” (悲嘆にくれた)

  1. 品詞と使い方:
    The mourners gathered at the funeral, their faces etched with _________ expressions.
    (A) doleful
    (B) dolefully
    (C) dolefulness
    (D) dole

    解答と解説:
    (A) doleful 空欄には名詞 expressions を修飾する形容詞が必要です。doleful は「悲しみに満ちた」「悲痛な」という意味の形容詞です。
  2. 名詞形: The _________ of the scene brought tears to the eyes of many onlookers.
    (A) dolefully
    (B) doleful
    (C) dolefulness
    (D) dole

    解答と解説:
    (C) dolefulness 空欄には主語となる名詞が必要です。dolefulness は「悲しみ」「悲痛」という意味の名詞です。
  3. 副詞形:
    The singer _________ sang a ballad about lost love.
    (A) dolefully
    (B) doleful
    (C) dolefulness
    (D) dole

    解答と解説:
    (A) dolefully 空欄には動詞 sang を修飾する副詞が必要です。dolefully は「悲しげに」「悲痛に」という意味の副詞です。
  4. 類義語:
    The _________ news of the accident cast a pall over the entire community.
    (A) doleful
    (B) mournful
    (C) sorrowful
    (D) all of the above

    解答と解説:
    (D) all of the above doleful, mournful, sorrowful はいずれも「悲しみに満ちた」「悲痛な」という意味で、この文脈ではすべて適切です。
  5. 誤文訂正:
    The dolefully sound of the violin filled the concert hall.

    解答と解説:
    dolefully sound → doleful sound 空欄には名詞 sound を修飾する形容詞が必要です。dolefully は副詞なので、形容詞 doleful に修正する必要があります。