【tiptoe – つま先、つま先で歩く】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「tiptoe」という語は、英語の「tip(先端)」と「toe(足の指)」が組み合わさってできた言葉です。中英語では「tipto」として記録されており、古くから「足の先端、つまりつま先で立つ・歩くこと」を表していました。「tip」は中期英語で「突き出た部分」や「先端」を意味し、「toe」は古英語「tā」から来ており、文字通り「足の指」を指します。この言葉は物理的な動作としての意味だけでなく、「慎重に、そっと行動する」といった比喩的な意味でも使われるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語
    • creep(そっと歩く)
    • sneak(こっそり動く)
    • pad(足音を立てずに歩く)
    • glide(滑るように動く)
  • 反対語
    • stomp(足音を立てて歩く)
    • march(行進する)
    • tramp(ドスドス歩く)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  • tiptoetip-offtiptoe は「つま先歩き」、tip-off は「密告、警告」と意味が大きく異なる。
  • tiptoetip-toptip-top は「最高、絶好調」の意味で、似ているが意味も使い方もまったく異なる。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「tiptoe」という言葉は、単なる動作を超えて、相手への配慮や気遣いを象徴する存在でもあります。英語圏では、特に夜や早朝に誰かを起こさないようにそっと歩く様子を表す場面でよく使われ、日常的な優しさや思いやりを感じさせる言葉です。例えば、小説では「She tiptoed around him, afraid to disturb his thoughts.(彼の思考を邪魔しないように、彼女はそっと彼のまわりを歩いた)」といった描写で、物理的な動き以上の繊細な感情を伝えるために使われることもあります。また、子どもがクリスマスイブの夜にプレゼントを探しに行くシーンなど、静かでワクワクする場面にもよく登場します。つま先で歩く「tiptoe」は、音を立てない慎重な行動の象徴として、静けさと優しさを表現する独特な英単語なのです。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. She tiptoed into the room so as not to wake the baby.
     赤ちゃんを起こさないように、彼女はそっと部屋に入った。
  2. He stood on tiptoe to reach the top shelf.
     彼は一番上の棚に手が届くようにつま先立ちになった。
  3. The children walked on tiptoe during the game of hide-and-seek.
     かくれんぼの最中、子どもたちは音を立てないようにそっと歩いた。
  4. She approached the sleeping cat on tiptoe.
     彼女は眠っている猫にそっと近づいた。
  5. On tiptoe, he peeked over the fence to see the parade.
     彼はつま先立ちになって、パレードを見ようと塀の向こうをのぞいた。

【tiptoe – つま先、つま先で歩く】のコロケーション

・Walk on tiptoe: つま先で歩く
・Stand on tiptoe: つま先立ちする
・Tiptoe around: 遠慮がちに行動する
・Move on tiptoe: そっと動く
・Go on tiptoe: つま先立ちで行く
・Tiptoe silently: 静かに忍び足で歩く
・Tiptoe into the room: つま先で部屋に入る

文法問題

  1. She had to walk on ______ to avoid waking the baby.
  • tiptoe
  • heel
  • ankle
  • foot

解答: tiptoe
解説: 「赤ちゃんを起こさないようにするため、彼女は○○で歩かなければならなかった」という文なので、「つま先で歩く」という意味の tiptoe が適切です。他の選択肢(heel=かかと、ankle=足首、foot=足)は意味が合いません。


  1. The thief moved through the house on ______ so no one would hear him.
  • tiptoe
  • crawl
  • step
  • leap

解答: tiptoe
解説: 「泥棒は誰にも気づかれないように家の中を○○で移動した」という文脈なので、「つま先で静かに歩く」の意味の tiptoe が正解です。他の選択肢は文意に合いません。


  1. The children stood on ______ to see the parade over the crowd.
  • tiptoe
  • edge
  • chair
  • balance

解答: tiptoe
解説: 「子どもたちは人混みの向こうにパレードを見るために○○で立った」という場面では、身長を少しでも高くする行動=tiptoe(つま先立ち)が自然です。


  1. He approached the injured bird on ______ so as not to scare it.
  • tiptoe
  • run
  • jump
  • slide

解答: tiptoe
解説: 「彼はそのけがをした鳥を驚かせないように○○で近づいた」という文なので、静かに接近する方法である tiptoe が適切です。runjump では静かになりません。


  1. She entered the dark room on ______, unsure of what she might find inside.
  • tiptoe
  • purpose
  • impulse
  • instinct

解答: tiptoe
解説: 「彼女は部屋の中で何が待っているのか分からなかったので、暗い部屋に○○で入った」という内容です。慎重にそっと入るという状況なので、「つま先で」=tiptoe が最も自然です。