Questions 1-2 refer to the following text message chain.
Emma Wilson (9:30 AM) Hi, Alex! Just checking if you’re still on for lunch today at the new cafe downtown?
Alex Turner (9:35 AM) Hey Emma! Sorry, I totally forgot about that. I have a meeting that just got scheduled for noon.
Emma Wilson (9:38 AM) No worries! How about we reschedule for tomorrow?
Alex Turner (9:40 AM) That sounds great! What time works for you?
Emma Wilson (9:42 AM) Anytime after 1 PM is good for me.
Alex Turner (9:45 AM) Perfect! Let’s do 1:30 PM tomorrow then. I’ll pick you up from your office.
Emma Wilson (9:48 AM) Sounds like a plan! See you tomorrow.
Alex Turner (9:50 AM) Looking forward to it!
Question 1 Why did Alex Turner cancel the lunch plan?
(A) He forgot about it.
(B) He had to work overtime.
(C) He had a sudden meeting.
(D) He didn’t like the new cafe.
Question 2 What time will Emma Wilson and Alex Turner meet for lunch tomorrow?
(A) 12:00 PM
(B) 1:00 PM
(C) 1:30 PM
(D) 2:00 PM
全訳
質問1-2は、以下のテキストメッセージのやり取りに関するものです。
Emma Wilson (午前9時30分) こんにちは、Alex!今日、ダウンタウンの新しいカフェでランチの予定は変わりませんか?
Alex Turner (午前9時35分) やあ、Emma!ごめん、すっかり忘れてた。正午に急遽ミーティングが入ってしまったんだ。
Emma Wilson (午前9時38分) 気にしないで!明日にリスケジュールするのはどう?
Alex Turner (午前9時40分) いいね!何時がいい?
Emma Wilson (午前9時42分) 午後1時以降ならいつでも大丈夫だよ。
Alex Turner (午前9時45分) 了解!じゃあ明日の午後1時30分にしよう。君のオフィスに迎えに行くよ。
Emma Wilson (午前9時48分) そうしよう!また明日ね。
Alex Turner (午前9時50分) 楽しみにしているよ!
質問1 Alex Turnerがランチの予定をキャンセルした理由は何ですか?
(A) 彼はそれを忘れていた。
(B) 彼は残業しなければならなかった。
(C) 彼は突然の会議があった。
(D) 彼は新しいカフェが好きではなかった。
質問2 Emma WilsonとAlex Turnerは明日の何時にランチに会う予定ですか?
(A) 午後12時
(B) 午後1時
(C) 午後1時30分
(D) 午後2時
解答と解説
質問1の解答: (C)
解説: Alexが「正午に急遽ミーティングが入ってしまったんだ」とメッセージを送っていることから、ランチをキャンセルした理由は突然の会議があったためだとわかります。
質問2の解答: (C)
解説: 二人のやり取りから、明日の午後1時30分にランチをする約束をしていることがわかります。
