クイズレットのアプリをお使いの方は次のurlからご利用できます。
oretankiokuさんのクラス | Quizlet
QUIZLETの英作文一覧
Would you like me to unwrap it?
【傘を】袋から出してもよろしいですか。(店員)
Will you be using it right away?
すぐにお使いになりますか。(店員)
Could you speak a little more slowly?
もう少しゆっくり話していただけますか。(店員)
I’m sorry, these goods are sold out.
すいません、この商品は売り切れてしまいました。(店員)
Sorry to have kept you waiting.
お待たせしてすみません。(店員)
I’m sorry for taking a lot of time.
時間がかかってしまい、申し訳ございません。(店員)
I am sorry but we only have this one.
申し訳ありません。これしかないです。(店員)
Please wait in this line.
こちらにお並びください。(店員)
Please pay over there.
あちらでお会計をお願いします。(店員)
Next person, please!
お次にお並びのお客様、こちらへどうぞ。(店員)
What does this mean?
これはどういう意味ですか。(あなた)
What are you looking for, sir?
なにかお探しでしょうか。(店員)
Please let me know if you need any help.
ご用がございましたら、お声をおかけください。(店員)
May I have something hot to drink?
温かい飲み物が欲しいのですが。(あなた)
Do you have any disposable cameras here?
使い捨てカメラはありますか。(あなた)
I’m looking for a size AA battery.
単3電池を探しているんですが。 (単一/D 単2/C 単3/AA 単4/AAA)(あなた)
Yes. They are right here.
はい。こちらにございます。(店員)
Just a moment, please. I’ll go and check.
少々お待ちください。調べてまいります。(店員)
I’m sorry, but we don’t have it.
すいません。当店では取り扱っておりません。(店員)
I’ll get it right away.
すぐにお持ちします。(店員)
I’ll take this.
これを下さい。(あなた)
Will that be all?
以上でよろしいですか。(店員)
I’d like to return this.
返品したいのですが。(あなた)
Do you have the receipt?
レシートはお持ちですか。(店員)
We can’t give you a refund without a receipt.
レシートがございませんと返金ができません。(店員)
We don’t accept returns on opened products.
開封後の返品はお受けできません。(店員)
We’ll exchange it for another of the same item.
同じものとお取替えいたします。(店員)
We’re very sorry for the inconvenience.
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。(店員)
I think I lost my wallet.
財布を落としたのですが。(あなた)
Do you remember where you lost it?
どこで落としたか覚えていらっしゃいますか。(店員)
Is this yours?
こちらではありませんか。(店員)
Is this the right one?
こちらでよろしいですか。(店員)
We don’t seem to have it here.
こちらにはないようです。(店員)
I’ll let you know when we find it.
見つかり次第ご連絡します。(店員)
Could you tell us your telephone number?
ご連絡先のお電話番号を教えていただけますか。(店員)
Shall I call you back later?
あとでこちらからお電話しましょうか。(店員)
Is there a post office near here?
この近くに郵便局はありますか。(あなた)
After you take the exit, please turn right.
出口を出て右に進んでください。(店員)
I’ll show you if you like.
よろしければご案内します。(店員)
We look forward to serving you again.
またのご来店をお待ちしております。(店員)
See you again.
またお待ちしてます。(店員)