【Enfold – 包む】

語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【Enfold – 包む】

【Enfold – 包む】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Enfold”という単語は、中英語の”enfolden”や”infolden”に由来し、これらはさらに古英語の”infaldan”から来ています。”Enfold”の「en-」は「make」(作る)や「in」(中へ)という意味を持ち、「fold」は「曲げる」や「折り重ねる」という意味があります。したがって、”enfold”の語源的な意味は「中に折りたたむ」や「包む」になります。この単語は、文字通りに何かを物理的に折りたたんで包む行為から、比喩的な意味で愛や保護を提供する行為まで、幅広く使用されます。時間が経つにつれて、”enfold”は感情的、または象徴的な包含や抱擁の感覚を伝えるためにも使われるようになりました。

The word “enfold” originates from the Middle English “enfolden” or “infolden,” which in turn come from the Old English “infaldan.” The “en-” in “enfold” has meanings of “make” or “in,” and “fold” means “to bend” or “to layer.” Therefore, the etymological meaning of “enfold” is “to fold into” or “to envelop.” This word is used broadly, ranging from the literal act of physically folding and wrapping something to the metaphorical act of providing love or protection. Over time, “enfold” has also come to be used to convey a sense of emotional or symbolic inclusion or embrace.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Wrap – 包む、包装する
  2. Embrace – 抱擁する
  3. Envelop – 包む、覆う
  4. Enclose – 囲む、封入する
  5. Cover – 覆う

反対語

  1. Unwrap – 開封する、包みを解く
  2. Expose – さらす、露出させる
  3. Release – 解放する
  4. Uncover – 覆いを取る
  5. Reveal – 明らかにする

似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Envelop: “Envelop”も「包む」や「覆う」という意味ですが、”enfold”が物理的にも感情的にも何かを抱きしめるように包むことを強調するのに対し、”envelop”はより一般的に何かを全面的に覆うことを指します。例えば、霧が街を覆う(envelop)場合などです。
  2. Embrace: “Embrace”は「抱擁する」を意味し、”enfold”と似た感情的な包含や受け入れのニュアンスを持ちますが、”embrace”はより直接的な肉体的接触や愛情の表現を暗示します。
  3. Wrap: “Wrap”は「包む」や「巻きつける」という意味で、”enfold”と同じく物を覆う行為を指しますが、”wrap”は主に物理的な包装や覆いに関する用途で使われます(例:プレゼントを包む)。
  4. Encase: “Encase”は「ケースや保護材で包む」という意味で、物を保護する目的で完全に囲むことを強調します。”Enfold”と比較して、”encase”はより強固な保護や封入を意味することが多いです。
  5. Swaddle: “Swaddle”は、特に赤ちゃんを布できつく包むことを指します。”Enfold”と似ていますが、”swaddle”はより具体的な行為とその方法に焦点を当てています。

例文をいくつか教えてください

She enfolded the newborn baby in a soft blanket to keep him warm.
彼女は、生まれたばかりの赤ちゃんを温かく保つために、柔らかい毛布で包みました。

He enfolded her in a tight hug, offering comfort in her time of need.
彼は彼女をぎゅっと抱きしめた。(彼は彼女が必要とする時に慰めを提供するために、彼女を強く抱きしめた。)

The fog enfolded the city, making the streets barely visible.
霧が都市を包み込み、通りがほとんど見えなくなりました。

As she read the letter, she felt enfolded by a sense of nostalgia.
彼女が手紙を読んでいると、懐かしさの感覚に包まれることを感じました。

The therapist’s kind words enfolded him in a sense of security and peace.
セラピストの優しい言葉が彼を安全と平和の感覚で包み込みました。

【Enfold – 包む】のコロケーション

  1. enfold in arms – 腕で包む
    • 通常、愛情表現として使用されます。誰かを抱きしめ、保護や愛情を象徴的に示す行為を指します。
  2. enfold in a hug – 抱擁で包む
    • 愛情や慰めを提供するために、抱きしめる行為を指します。親密な関係性や強い感情的なつながりを示すことが多いです。
  3. enfold with warmth – 温もりで包む
    • 文字通りの体温で包むだけでなく、比喩的にも使用されます。人に対する温かい感情や安心感を提供する様子を表します。
  4. enfold in love – 愛で包む
    • 深い愛情や情熱をもって誰かを精神的に支えることを意味します。この表現は、対象に対する強い感情的なつながりやサポートを示します。
  5. enfold in darkness – 闇で包む
    • 物理的な暗闇で包む場合と、悲しみや絶望などの負の感情で包む場合の両方に使用されます。比喩的な使用では、孤独や不安を感じさせる状況を描写します。

「腕で包む」は通常、愛情の表現として使用されます。これは、誰かを抱きしめて、保護や愛情を象徴的に示す行為を指します。このジェスチャーは、ケアと感情的なサポートを伝えるためによく使われます。

「抱擁で包む」は、愛情や慰めを提供するために誰かを抱きしめる行為を指します。この行動は、親密な関係や強い感情的なつながりを示すことが多く、親しみや安らぎを意味します。

「温もりで包む」は、文字通りの体温で人を包むことだけでなく、比喩的にも使用されます。人に対する温かい感情や安心感を提供する様子を表します。

「愛で包む」は、深い愛情や情熱を持って誰かを精神的に支えることを意味します。この表現は、対象に対する強い感情的なつながりやサポートを示します。

「闇で包む」は、物理的な暗闇で包む場合と、悲しみや絶望などの負の感情で包む場合の両方に使用されます。比喩的な使用では、孤独や不安を感じさせる状況を描写します。

“Enfold in arms” is typically used as an expression of affection. It refers to the act of hugging someone, symbolically showing protection and love. This gesture is often used to convey care and emotional support.

“Enfold in a hug” refers to the act of embracing someone to provide affection or consolation. This action is frequently associated with intimate relationships or strong emotional connections, signifying closeness and comfort.

“Enfold with warmth” can be used both literally, in the sense of physically surrounding someone with warmth, and metaphorically. It describes the act of providing someone with warm feelings or a sense of security, representing kindness and emotional warmth.

“Enfold in love” means to support someone spiritually with deep affection or passion. This expression indicates a strong emotional bond or support for the person, showcasing profound love and care.

“Enfold in darkness” can refer to being surrounded by physical darkness as well as being enveloped by negative emotions such as sadness or despair. In its metaphorical use, it depicts situations that evoke feelings of loneliness or anxiety.