語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【Belittle – 軽視する】

【Belittle – 軽視する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Belittle」(軽視する)という単語は、1770年代にアメリカの作家トーマス・ジェファーソンによって初めて使用されたとされています。この単語は、「be-」(~する)と「little」(小さい)の組み合わせから成り立っており、直訳すると「小さくする」という意味になります。ジェファーソンは、バージニア州の自然環境を説明する際にこの言葉を使い、新しい国の風景を「軽視する」ヨーロッパの態度を批判する意図で用いました。

この単語はその後、英語圏で広く普及し、「人や物事を小さく見る」、「価値を低く評価する」という意味で使われるようになりました。今日では、他人の成果や能力を軽んじる、あるいは意図的に見くびる行為を指すのに一般的に使用されています。

The word “Belittle” is said to have been first used by the American author Thomas Jefferson in the 1770s. The word is formed from the combination of “be-” (to make) and “little” (small), translating directly to ‘make small.’ Jefferson used this word when describing the natural environment of Virginia, employing it to criticize the European attitude that ‘belittled’ the landscape of the new country.

Subsequently, the word spread widely in the English-speaking world and came to be used in the sense of ‘to regard or portray as less impressive or important,’ or ‘to undervalue the worth of someone or something.’ Today, it is commonly used to denote the act of disparaging someone’s achievements or abilities, or intentionally underestimating them.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Disparage – 貶める、見くびる
  2. Denigrate – 中傷する、貶める
  3. Underestimate – 過小評価する
  4. Demean – 価値を下げる、卑下する
  5. Depreciate – 価値を下げる、見くびる
  6. Diminish – 減少させる、小さくする(価値など)
  7. Discredit – 信用を落とす、評価を下げる
  8. Undervalue – 過小評価する
  9. Minimize – 最小限にする、軽視する

反対語

  1. Exalt – 高める、称賛する
  2. Praise – 褒める
  3. Appreciate – 高く評価する、感謝する
  4. Elevate – 昇進させる、高める
  5. Celebrate – 祝う、称賛する
  6. Value – 価値を認める
  7. Esteem – 尊敬する
  8. Admire – 感心する、賞賛する
  9. Enhance – 高める、向上させる

似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Underestimate – 過小評価する
    • 「Belittle」と同様に、他者の能力や価値を低く見ることを意味しますが、「Underestimate」はしばしば、意図的ではなく誤って低く評価することを指す点が異なります。
  2. Diminish – 減少させる、小さくする
    • 物事の重要性や価値を小さくする意味で使われることがありますが、「Diminish」は主に量や程度が減少することを指し、必ずしも人を軽視する意味では使われません。
  3. Disparage – 貶める、けなす
    • 「Belittle」と非常に近い意味を持ちますが、「Disparage」は、しばしばより公然と否定的な評価や批判を含む言葉として使用されます。
  4. Depreciate – 価値が下がる、価値を下げる
    • 経済的な文脈で物の価値が下がることを指しますが、比喩的に人の価値を低く見る意味で使われることもあります。ただし、「Belittle」と比較して、その使用はやや異なります。
  5. Demean – 卑下する
    • 他人の尊厳を傷つけるような行為を指しますが、「Belittle」ほどには広範囲に使われる単語ではありません。

この単語を使った例文

He should not belittle her efforts, as she has worked very hard.
彼女は非常に一生懸命働いているので、彼は彼女の努力を軽視すべきではありません。

Trying to belittle others will not make you a bigger person.
他人を小馬鹿にしても、自分が大きな人間になれるわけではない。

It’s unfair to belittle the importance of mental health awareness.
精神衛生への意識の重要性を軽視するのは不公平です。

She felt belittled by his comments on her presentation.
彼の彼女のプレゼンテーションに対するコメントによって、彼女は見くびられたと感じました。

The article seemed to belittle the achievements of the community activists.
その記事は、コミュニティ活動家の業績を軽視しているように思えました。

【Belittle – 軽視する】のコロケーション

  1. Belittle someone’s efforts(誰かの努力を軽視する): 他人の努力や成果を小さく見るまたは価値を低く評価する行為を指します。この表現は、人が一生懸命働いているにも関わらず、その貢献を認めない状況に使われます。
  2. Belittle the importance(重要性を軽視する): 何かの重要性や価値を小さく見ることを意味します。このフレーズは、特定の事柄や問題の重大さを認識しないときに用いられます。
  3. Belittle someone’s achievements(誰かの成果を軽視する): 個人の成功や成果を小さく見ることを指します。このコロケーションは、他人の成功を過小評価したり、その価値を否定したりする場面で使われます。
  4. Belittle oneself(自己を軽視する): 自分自身の価値や能力を小さく見ることを意味します。自信の欠如や自己評価の低さを表す際にこの表現が使われることがあります。
  5. Belittle the problem(問題を軽視する): 何かの問題や困難の深刻さを過小評価することを指します。このフレーズは、重要な問題があるにも関わらず、それを無視しようとする態度を表すのに使用されます。

この言葉は、他人の努力や成果、あるいは特定の問題の重要性を過小評価する際にしばしば用いられます。それでは、「belittle」の主なコロケーションとそれらの使用例について掘り下げてみましょう。

最初に、「Belittle someone’s efforts」、つまり「誰かの努力を軽視する」。これは、他人が頑張っているにも関わらず、その努力を認めないことを指します。この表現は、人の貢献を正当に評価しない場合に使われます。

次に、「Belittle the importance」、これは「重要性を軽視する」ことを意味します。特定の事柄や問題の重大さを十分に認識せず、その価値を低く見るときにこのフレーズが適用されます。

続いて、「Belittle someone’s achievements」、つまり「誰かの成果を軽視する」。この言葉は、他人の成功や成果を過小評価し、その価値を否定する際に使用されます。

さらに、「Belittle oneself」、これは「自己を軽視する」ことを指します。自分自身の価値や能力を過小評価し、自信を持たない状態を表す際に使われることがあります。

最後に、「Belittle the problem」、これは「問題を軽視する」を意味します。重要な問題が存在するにもかかわらず、その深刻さを無視しようとする態度や行動を指すフレーズです。

This word is often used when someone undervalues the efforts and achievements of others, or the significance of a particular issue. Let’s delve deeper into the main collocations of “belittle” and their usage examples.

Firstly, “Belittle someone’s efforts,” meaning ‘to disregard someone’s hard work.’ This refers to the act of not recognizing the efforts of someone who has tried hard. This expression is used when someone’s contributions are not properly valued.

Next, “Belittle the importance,” which means ‘to underestimate the significance.’ This phrase applies when the seriousness of a certain matter or issue is not fully acknowledged, and its value is minimized.

Then, “Belittle someone’s achievements,” meaning ‘to minimize someone’s success or accomplishments.’ This term is used when the success or achievements of others are undervalued and their worth is denied.

Furthermore, “Belittle oneself,” which refers to ‘underestimating one’s own value or abilities.’ This may be used to describe situations where individuals underestimate themselves and lack confidence.

Lastly, “Belittle the problem,” meaning ‘to understate the severity of an issue.’ This phrase denotes attitudes or actions that attempt to ignore the severity of an existing significant problem.

練習問題

文法問題

問題1

Choose the correct word to complete the sentence.
“She tends to __ her achievements, even though she has accomplished a lot.”
(A) exalt
(B) belittle
(C) magnify
(D) cherish

解答1

(B) belittle

解説1

この文では「彼女は多くのことを成し遂げているにもかかわらず、自分の業績を軽視しがちだ」という意味です。”belittle” は「軽視する」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は「称賛する」「拡大する」「大切にする」という意味で、文脈に合いません。


問題2

Select the best option to complete the sentence.
“It is not fair to __ someone’s ideas just because they are different from yours.”
(A) admire
(B) belittle
(C) appreciate
(D) highlight

解答2

(B) belittle

解説2

この文では「あなたの意見と異なるからといって、誰かの考えを軽視するのは公正ではない」という意味です。”belittle” は「軽視する」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は「称賛する」「評価する」「強調する」という意味で、文脈に合いません。


問題3

Fill in the blank with the correct word.
“He felt hurt when his colleague __ his contributions to the project.”
(A) celebrated
(B) acknowledged
(C) belittled
(D) praised

解答3

(C) belittled

解説3

この文では「彼の同僚が彼のプロジェクトへの貢献を軽視したとき、彼は傷ついた」という意味です。”belittled” は「軽視した」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は「祝う」「認める」「称賛する」という意味で、文脈に合いません。


問題4

Choose the correct option to complete the sentence.
“Managers should avoid __ their employees’ efforts, as it can demotivate them.”
(A) encouraging
(B) inspiring
(C) belittling
(D) supporting

解答4

(C) belittling

解説4

この文では「マネージャーは従業員の努力を軽視することを避けるべきです。なぜなら、それが彼らのやる気を失わせる可能性があるからです」という意味です。”belittling” は「軽視する」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は「励ます」「インスピレーションを与える」「支援する」という意味で、文脈に合いません。


問題5

Complete the sentence with the appropriate word.
“Despite his accomplishments, he never __ others to make himself look better.”
(A) elevates
(B) belittles
(C) respects
(D) honors

解答5

(B) belittles

解説5

この文では「彼は自分をよく見せるために他人を軽視することは決してない」という意味です。”belittles” は「軽視する」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は「高める」「尊敬する」「敬う」という意味で、文脈に合いません。