語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【imperceptible – 感じ取れない、微細な】

【imperceptible – 感じ取れない、微細な】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Imperceptible」は、ラテン語由来の英語の形容詞で、感じ取ることができないほど微細またはわずかなものを指します。この単語は、「in-」(否定の接頭辞)+「perceptible」(「perceptibilis」から来ており、「感知可能な」という意味)の組み合わせから成り立っています。ここで、「perceptibilis」は「percipere」から派生しており、「percipere」は「per-」(完全に)+「capere」(取る)から成り、「完全に捉える」または「理解する」という意味を持ちます。したがって、「imperceptible」は直訳すると「完全に捉える(理解する)ことができない」という意味になります。この単語は、人間の感覚では明確に識別または感知することが困難な事物や変化を表現するのに使用されます。

“Imperceptible” is an adjective of Latin origin in English, referring to something so minute or slight that it cannot be felt. This word is formed from the combination of “in-” (a negative prefix) + “perceptible” (coming from “perceptibilis,” meaning “capable of being perceived”). Here, “perceptibilis” is derived from “percipere,” which itself comes from “per-” (thoroughly) + “capere” (to take), meaning “to grasp fully” or “to understand.” Therefore, “imperceptible” literally translates to “cannot be fully grasped (understood).” The word is used to express things or changes that are difficult to distinctly identify or sense with human faculties.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Indiscernible: 識別できない。目に見えないほど細かいか、識別が困難。
  2. Invisible: 見えない。目に見えないほど小さいか、存在が目に見えない。
  3. Subtle: 微妙な。わずかで、容易には認識できない差異や特徴。
  4. Undetectable: 検出できない。感知や検出が不可能。
  5. Minute: 極小の。非常に小さいか細かい。

反対語

  1. Perceptible: 感知できる。感覚によって明確に認識できる。
  2. Visible: 見える。目に見えるほど十分に大きいか明瞭。
  3. Obvious: 明白な。簡単に理解や認識ができる。
  4. Conspicuous: 目立つ。容易に注意を引くほど顕著。
  5. Detectable: 検出可能。感知や検出が可能。

似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Invisible: 「見えない」は、物理的に目に見えないものを指しますが、「imperceptible」は感覚的に捉えられない、つまり目で見えないだけでなく、他の感覚でも識別できないものを指すことがあります。
  2. Indiscernible: 「識別できない」は、「imperceptible」と非常に近い意味を持ちますが、主に視覚的または知覚的に区別がつかないことを指すことが多いです。「imperceptible」はより幅広く、あらゆる感覚による識別が困難な場合に使用されます。
  3. Subtle: 「微妙な」は、わずかでありながら識別可能な違いや特徴を指します。「subtle」は「imperceptible」と比べて、感知は難しいものの、完全には感じ取れないわけではない微細な差異を表現します。
  4. Undetectable: 「検出できない」は、特定の方法や装置を使用しても発見または認識できないことを指します。「imperceptible」と同様に使用されることがありますが、「undetectable」は特に科学的または技術的な文脈で使われることが多いです。

この単語を使った例文

“The imperceptible change in the room’s temperature left everyone feeling unexpectedly cold.”
室温の微細な変化が、予期せず全員を寒く感じさせました。

“Her imperceptible nod was enough to convey her agreement.”
彼女のかすかなうなずきが、彼女の同意を伝えるのに十分でした。

“The imperceptible shift in his attitude caused a significant impact on the team’s performance.”
彼の態度の感じ取れない変化が、チームのパフォーマンスに大きな影響を与えました。

“Despite the imperceptible movement, the expert hunter could detect the presence of the deer.”
感じ取れない動きにも関わらず、熟練のハンターは鹿の存在を察知することができました。

“The painter added an imperceptible layer of color to the canvas, subtly enhancing the overall effect.”
画家は、キャンバスに微細な色の層を加え、全体の効果を巧みに高めました。

【imperceptible – 感じ取れない、微細な】のコロケーション

  1. Imperceptible change: 感じ取れない変化。とても微小で気づかれにくい、しかし重要な効果を持つ可能性がある変化を指します。
  2. Imperceptible movement: 感じ取れない動き。非常に小さくて、ほとんどまたは全く気づかれない動作や変位を意味します。
  3. Imperceptible difference: 感じ取れない差異。非常に微細で区別がつかない、微妙な違いを指します。
  4. Imperceptible improvement: 感じ取れない改善。外からは明らかに見えないか、非常に微小な改善を指します。
  5. Imperceptible sound: 感じ取れない音。聞き取るのが非常に難しい、または全く聞こえない音を意味します。

言葉を用いて細かい概念を伝える際、「imperceptible」という形容詞とそれに関連するコロケーションの理解が極めて重要になります。「imperceptible」という単語は、目に見えないか、感じ取ることができないほど微細な事象を表現するために使われます。

「Imperceptible change」は、非常に小さな変化を指し、その変化が重要な結果を生む可能性がありながらも、直接的にはほとんど感じ取れない場合に用いられます。この表現は、目に見えないが重大な変化を強調するのに適しています。

「Imperceptible movement」は、非常に微小な動きやシフトを意味し、通常、肉眼では確認できないか、感じることが非常に難しい動作を指します。これは、ほとんど認識されない動きを表す際に使用されます。

「Imperceptible difference」は、二つの要素間の微妙な差異を指し、その違いが非常に細かいために区別が困難な場合に使われます。このフレーズは、非常に細かい違いに言及するときに役立ちます。

「Imperceptible improvement」は、外からは明らかには見えない改善や、非常に微小な進歩を指します。この表現は、目立たないが重要な改善を示すために使用されます。

最後に、「Imperceptible sound」は、聞き取ることが非常に難しい音、または全く聞こえない音を意味します。これは、人間の耳ではほとんどまたは全く捉えることができない音を表現する際に適しています。

これらの「imperceptible」に関連するコロケーションを通じて、単語は変化、動き、差異、改善、音など、さまざまな文脈での微細または微妙な事象を表すために使用されることが理解できます。それぞれが、ほとんど気づかれないが、それでも重要なものを示すための具体的な方法を提供します。

When conveying subtle concepts using language, understanding the adjective “imperceptible” and its related collocations is crucial. The word “imperceptible” is used to express events or phenomena that are invisible or so minute that they cannot be sensed.

“Imperceptible change” refers to changes that are very small and might have significant outcomes, yet are hardly noticeable directly. This expression is suited for highlighting changes that are invisible but impactful.

“Imperceptible movement” signifies extremely minute movements or shifts that are usually impossible to see with the naked eye or very difficult to sense. It is used when depicting movements that are almost unrecognized.

“Imperceptible difference” points to the subtle differences between two elements when the distinction is so fine that it is hard to discern. This phrase helps when referring to very fine differences.

“Imperceptible improvement” denotes improvements or progress that are not obvious from the outside or are very slight. This expression is used to indicate improvements that are not conspicuous but important.

Finally, “Imperceptible sound” means a sound that is very hard to hear or not audible at all. It is apt for expressing sounds that can hardly or not at all be captured by the human ear.

Through these collocations related to “imperceptible,” it is understood that the word is used to denote minute or subtle events in various contexts such as changes, movements, differences, improvements, and sounds. Each provides specific ways to illustrate things that are hardly noticeable, yet still significant.

練習問題

文法問題

問題1

Choose the correct word to complete the sentence.
“The difference between the two shades of color is almost __.”
(A) noticeable
(B) clear
(C) imperceptible
(D) visible

解答1

(C) imperceptible

解説1

この文では「二つの色の違いはほとんど感じ取れない」という意味です。”imperceptible” は「感じ取れない、微細な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題2

Fill in the blank with the correct form of the word “imperceptible.”
“Her changes in mood were so __ that even her closest friends did not notice.”
(A) imperceptibly
(B) imperceptible
(C) perceptibly
(D) perceptible

解答2

(B) imperceptible

解説2

この文では「彼女の気分の変化はとても微細で、最も親しい友人でさえ気づかなかった」という意味です。”imperceptible” は形容詞で「微細な、感じ取れない」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題3

Select the best option to complete the sentence.
“The sound was so faint that it was almost __ to human ears.”
(A) perceptible
(B) clear
(C) imperceptible
(D) audible

解答3

(C) imperceptible

解説3

この文では「その音は非常にかすかで、人間の耳にはほとんど感じ取れなかった」という意味です。”imperceptible” は「感じ取れない、微細な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題4

Complete the sentence with the appropriate word.
“Over time, the erosion of the cliffs was slow and almost __.”
(A) noticeable
(B) imperceptible
(C) perceptible
(D) apparent

解答4

(B) imperceptible

解説4

この文では「時間の経過とともに、崖の侵食は遅く、ほとんど感じ取れなかった」という意味です。”imperceptible” は「感じ取れない、微細な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題5

Choose the correct option to complete the sentence.
“The changes in her behavior were so __ that they went unnoticed for a long time.”
(A) significant
(B) apparent
(C) imperceptible
(D) obvious

解答5

(C) imperceptible

解説5

この文では「彼女の行動の変化は非常に微細で、長い間気づかれなかった」という意味です。”imperceptible” は「感じ取れない、微細な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。