クイズレットで瞬間英作文

クイズレットのアプリをお使いの方は次のurlからご利用できます。
quizlette676140さんのクラス | Quizlet

英作文一覧

Patient: Excuse me, where is the reception desk?
(患者:すみません、受付はどこですか?)

Visitor: Is visiting hours over?
(見舞客:訪問時間は終わりましたか?)

Nurse: How are you feeling today?
(看護婦:今日の具合はどうですか?)

Doctor: Please lie down on the examination table.
(医者:検査台に横になってください)

Patient: I have a headache.
(患者:頭痛があります)

Visitor: Can I bring some flowers for the patient?
(見舞客:患者のために花を持ってきてもいいですか?)

Nurse: It’s time to take your medication.
(看護婦:お薬の時間です)

Doctor: We need to run some tests to make a diagnosis.
(医者:診断をするためにいくつかの検査が必要です)

Patient: How long will I need to stay in the hospital?
(患者:入院はどのくらい必要ですか?)

Visitor: Is there a cafeteria in the hospital?
(見舞客:病院にカフェテリアはありますか?)

Nurse: Let me check your blood pressure.
(看護婦:血圧を確認させてください)

Doctor: We will need to perform surgery to treat your condition.
(医者:あなたの症状に合わせて手術の日程を決める必要があります。)

Patient: I have difficulty breathing.
(患者:呼吸が困難です)

Visitor: Can I bring a book for the patient to read?
(見舞客:患者が読める本を持ってきてもいいですか?)

Nurse: How is your pain level on a scale of 1 to 10?
(看護婦:痛みのレベルは1から10でどれくらいですか?)

Doctor: We need to schedule a follow-up appointment.
(医者:追加の予約を入れる必要があります)

Patient: I have a rash on my arm.
(患者:腕に発疹があります)

Visitor: Can I see the patient now?
(見舞客:今、患者に会ってもいいですか?)

Nurse: Let me help you get out of bed.
(看護婦:ベッドから出るのをお手伝いします。)

Doctor: We will need to run some X-rays to get a better look.
(医者:詳しく見るためにいくつかのレントゲンを撮る必要があります)

Patient: I have a fever and body aches.
(患者:熱と全身の痛みがあります)

Visitor: Is there a waiting area for visitors?
(見舞客:見舞い客のための待合室はありますか?)

Nurse: It’s time for your physical therapy session.
(看護婦:理学療法の時間です)

Doctor: We will need to take a blood sample for further testing.
(医者:さらに詳しい検査のために血液サンプルを採取する必要があります)

Patient: I’m experiencing nausea and vomiting.
(患者:吐き気と嘔吐があります)

Visitor: Can I speak with the doctor about the patient’s condition?
(見舞客:患者の状態について医者と話すことはできますか?)

Nurse: Let me assist you with bathing and changing clothes.
(看護婦:入浴と着替えの手伝いをさせてください)

Doctor: We will need to monitor your blood sugar levels regularly.
(医者:血糖値を定期的にモニタリングする必要があります)

Patient: I have a sore throat and difficulty swallowing.
(患者:喉が痛く、飲み込むのが困難です)

Visitor: Is there a chapel or prayer room in the hospital?
(見舞客:病院に礼拝堂や祈りの部屋はありますか?)

Nurse: Please follow the instructions on taking your medication.
(看護婦:お薬の服用に関する指示に従ってください)

Doctor: We will need to refer you to a specialist for further evaluation.
(医者:さらに詳しい評価(検査や診断)のために、専門医に紹介する必要があります)

Patient: I have difficulty sleeping and feel tired all the time.
(患者:眠れないし常に疲れています)

Visitor: Can I bring some magazines for the patient to read?
(見舞客:患者が読むために雑誌を持ってきてもいいですか?)

Nurse: Let me help you with your mobility exercises.
(看護婦:移動のための運動を手伝います)

Doctor: We need to adjust your medication dosage.
(医者:お薬の投与量を調整する必要があります)

Patient: I have been experiencing dizziness and lightheadedness.
(患者:めまいと頭がクラクラする症状があります)

Visitor: Is there a cafeteria nearby where I can grab some food?
(見舞客:近くに食事ができるカフェテリアはありますか?)

Nurse: Let me assist you in using the restroom.
(看護婦:トイレの利用をお手伝いします)

Doctor: We will need to schedule a surgery for your condition.
(医者:あなたの症状に合わせて手術の日程を決める必要があります。)

Patient: I have been experiencing chest pain and shortness of breath.
(患者:胸痛と息切れがあります)

Visitor: Can I bring a small gift for the patient?
(見舞客:患者に小さな贈り物を持ってきてもいいですか?)

Nurse: It’s time to change your wound dressing.
(看護婦:傷の包帯を変える時間です)

Doctor: We will need to schedule a follow-up appointment to check your progress.
(医者:進捗を確認するために追加の予約を入れる必要があります)

Patient: I have been experiencing frequent urination and thirst.
(患者:頻尿とのどの渇きがあります)

Visitor: Is there a designated area for smoking?
(見舞客:喫煙のための指定エリアはありますか?)

Nurse: Let me assist you in getting dressed.
(看護婦:着替えのお手伝いをします)

Doctor: We need to run some blood tests to check your cholesterol levels.
(医者:コレステロール値を確認するためにいくつかの血液検査が必要です)

Patient: I have been experiencing persistent cough and phlegm.
(患者:持続的な咳と痰があります)

Visitor: Can I bring a stuffed animal for the patient?
(見舞客:患者のためにぬいぐるみを持ってきてもいいですか?)

Nurse: Let me help you with your daily exercises.
(看護婦:日常の運動を手伝います)

Doctor: We will need to monitor your blood pressure regularly.
(医者:血圧を定期的にモニタリングする必要があります)

Patient: I have been experiencing joint pain and stiffness.
(患者:関節の痛みと硬直感があります)

Visitor: Is there a gift shop in the hospital?
(見舞客:病院にギフトショップはありますか?)

Nurse: Let me assist you in taking a shower.
(看護婦:シャワーを浴びるのを手伝います)

Doctor: We need to adjust your treatment plan based on your latest test results.
(医者:最新の検査結果に基づいて治療計画を調整する必要があります)

Patient: I have been experiencing abdominal pain and bloating.
(患者:腹痛と膨満感があります)

Visitor: Can I bring a puzzle book for the patient to pass the time?
(見舞客:時間を潰すためにパズルの本を持ってきてもいいですか?)

Nurse: It’s time to administer your medication.
(看護婦:お薬を投与する時間です)

Doctor: We need to run some imaging tests to further evaluate your condition.
(医者:状態を詳しく評価(検査や診断)するために画像検査を行う必要があります)

Patient: I have been experiencing difficulty in sleeping and have frequent nightmares.
(患者:睡眠障害があり、よく悪夢を見ます)

Nurse: Let me help you with your meal.
(看護婦:食事のお手伝いをします)

Doctor: We will need to adjust your medication regimen based on your symptoms.
(医者:症状に基づいてお薬のスケジュールを調整する必要があります)

Patient: I have been experiencing persistent fatigue and lack of energy.
(患者:持続的な疲労感とエネルギー不足があります)

Visitor: Can I bring a board game for the patient to play with?
(見舞客:患者が遊ぶためのボードゲームを持ってきてもいいですか?)

Nurse: Let me assist you in using the wheelchair.
(看護婦:車椅子の使用をお手伝いします)

Doctor: We need to discuss the results of your tests and determine the next course of action.
(医者:検査結果を話し合い、次の対処方法を決定する必要があります)

Patient: I have been experiencing difficulty in swallowing and have a persistent cough.
(患者:飲み込むのが困難で、持続的な咳があります)

Visitor: Is there a quiet area where the patient can rest?
(見舞客:患者が休むことのできる静かな場所はありますか?)

Nurse: Let me help you with your range-of-motion exercises.
(看護婦:関節可動域の運動を手伝います)

Doctor: We need to monitor your heart rate and blood oxygen levels.
(医者:心拍数と血中酸素濃度をモニタリングする必要があります)

Nurse: Let me assist you in using the bathroom.
(看護婦:トイレの使用をお手伝いします)

Doctor: We need to perform a neurological examination to assess your condition.
(医者:状態を評価(検査や診断)するために神経学的な検査を行う必要があります)

Patient: I have been experiencing blurred vision and eye pain.
(患者:視界がぼやけており、目の痛みがあります)

Visitor: Is there a designated area for children to play in the hospital?
(見舞客:病院には子供が遊べる専用の場所はありますか?)

Nurse: Let me help you with your daily grooming and hygiene.
(看護婦:日常の身だしなみや衛生のお手伝いをします)

Doctor: We need to conduct further imaging tests to examine the extent of the injury.
(医者:けがの程度を調べるためにさらなる画像検査が必要です)

Patient: I have been experiencing difficulty in coordination and balance.
(患者:調整とバランスに困難を感じています)

Nurse: Let me assist you in managing your pain with medication.
(看護婦:お薬で痛みを管理するお手伝いをします)

Doctor: We need to discuss the treatment options available for your condition.
(医者:あなたの症状について、利用可能な治療法について話し合う必要があります。)

Patient: I have been experiencing memory loss and confusion.
(患者:記憶喪失と混乱があります)

Visitor: Is there a library or book cart where patients can borrow books?
(見舞客:患者が本を借りられる図書館や本カートはありますか?)

Doctor: We need to monitor your blood sugar levels and adjust your insulin dosage.
(医者:血糖値をモニタリングし、インシュリンの投与量を調整する必要があります)