語源・類義語・反対語・例文
【Dumbfound – 唖然とさせる】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Dumbfound」という単語は、「dumb」(話すことができない、無言の)と「confound」(混乱させる)の合成から成り立っています。これは、文字通りには「言葉を失わせるほどの混乱」を意味し、誰かを非常に驚かせたり、困惑させたりする状況を表現するのに使われます。この単語は17世紀に遡ることができ、当時から現在に至るまで、人を驚愕させるほどの出来事や情報に遭遇した際の反応を描写するために用いられています。語源的には、「dumb」の「無言の」や「声を出せない」という意味と、「confound」の「困惑させる」や「混乱させる」という意味が組み合わさり、「dumbfound」が「人を唖然とさせる」や「驚きで言葉を失わせる」というニュアンスを持つようになりました。
The word “dumbfound” originates from the combination of “dumb” (unable to speak, silent) and “confound” (to confuse). Literally, it means “to confuse to the point of speechlessness,” and is used to describe situations where someone is extremely surprised or perplexed. The term can be traced back to the 17th century and has been used ever since to depict the reaction of encountering events or information so astonishing that it leaves individuals speechless. Etymologically, the merging of “dumb,” meaning “silent” or “unable to voice,” with “confound,” meaning “to perplex” or “to confuse,” gave rise to “dumbfound,” carrying the nuance of “leaving someone dumbfounded” or “causing surprise to the point of speechlessness.”
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Astonish – 驚かせる
- Amaze – びっくりさせる
- Stun – 唖然とさせる
- Flabbergast – 仰天させる
- Bewilder – 当惑させる
- Astound – 驚愕させる
- Shock – ショックを与える
- Surprise – 驚き
反対語
- Bore – 退屈させる
- Unimpress – 感銘を与えない
- Expect – 予期する
- Calm – 落ち着かせる
- Soothe – 安心させる
似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「Dumbfound – 唖然とさせる」と似ていて間違いやすい単語には「Dumfound」がありますが、これは単に「Dumbfound」の古いまたは非標準的な綴りと考えられます。意味や使用法において、これら二つの単語は同じです。ただし、現代英語では「Dumbfound」の綴りが一般的に受け入れられています。
他に、混同しやすい単語としては、「Flabbergast」があります。この単語も「驚愕させる」や「唖然とさせる」という意味で使われ、非常に似た状況を表現する際に使用されます。ただし、「Flabbergast」は「Dumbfound」と同様の意味合いを持ちながら、より口語的なニュアンスを持つことがあり、強い驚きや衝撃を強調する場合に使われることが多いです。
この単語を使った例文をいくつか教えてください。
The unexpected turn of events dumbfounded everyone in the room.
(予想外の展開に部屋の中の誰もが唖然とした。)
Her incredible talent and skill in playing the piano dumbfounded the audience.
(彼女の素晴らしいピアノの才能と技術に観客は呆然とした。)
The news of his sudden resignation left his colleagues dumbfounded.
(彼の突然の辞任のニュースは同僚たちを愕然とさせた。)
I was completely dumbfounded when I saw him, as I thought he was out of the country.
(彼を見たとき、彼は海外にいると思っていたので完全に唖然とした。)
The magician’s tricks left the audience dumbfounded, wondering how he did it.
(魔術師のトリックは観客を唖然とさせ、彼がどのようにしているのかを疑問に思わせた。)
【dumbfound – 唖然とさせる】のコロケーション
- Dumbfound someone with something – 何かで誰かを唖然とさせる
- 予期しないニュースや出来事で人を驚かせる状況を表します。特定の情報や行動が原因で相手が言葉を失うほど驚くことを意味します。
- Dumbfound by the news – ニュースに唖然とする
- 予期せぬニュースや発表によって極度に驚いたり困惑したりする状態を示します。この表現は、特に衝撃的または予想外のニュースに対する反応を描写する際に用いられます。
- Dumbfound at the discovery – 発見に唖然とする
- 新たな発見や意外な事実が明らかになった際の強い驚きを表します。このフレーズは、科学的な発見や個人的な発見に対する反応を示すのに適しています。
- Dumbfound by the complexity – 複雑さに唖然とする
- 何かの複雑さや難解さに圧倒される様子を表現します。この表現は、解決が難しい問題や理解しにくい状況に直面した際に使われます。
- Dumbfound by the outcome – 結果に唖然とする
- 期待や予測と大きく異なる結果に直面した時の反応を示します。このフレーズは、競技の結果、試験の結果、またはプロジェクトの結果など、さまざまな状況に適用できます。
「Dumbfound – 唖然とさせる」という表現は、人を極度に驚かせたり困惑させたりする状況を捉えるのに使われる言葉です。この言葉を含むコロケーションは、さまざまな文脈での使用を示しており、特に予期せぬニュースや発見、複雑な問題や予想外の結果に対する人々の反応を表現する際に役立ちます。
たとえば、「Dumbfound someone with something」というフレーズは、特定の情報や出来事が原因で相手が言葉を失うほど驚いた状況を描写します。これは、思いがけないニュースを受けた時や、驚くべき発見をした時に使われることがあります。
「Dumbfound by the news」という表現は、特に衝撃的または予想外のニュースに対する人々の反応を捉えるのに適しています。このようなニュースは、聞いた人を唖然とさせ、しばしば深い感情の動揺を引き起こします。
「Dumbfound at the discovery」や「Dumbfound by the complexity」といったフレーズは、新たな発見や解決が難しい問題に直面した際の反応を表現するのに使われます。これらは、科学的な発見や複雑な状況への理解を深めようとする人々の経験を描写する際に特に役立ちます。
最後に、「Dumbfound by the outcome」という表現は、期待や予測と大きく異なる結果に直面した時の人々の反応を示します。これは、スポーツの試合の結果、試験のスコア、またはプロジェクトの成果など、様々な状況に適用されます。
これらのコロケーションを通じて、「Dumbfound – 唖然とさせる」という言葉がどのようにして強い驚きや混乱を伝えるために用いられるかが明らかになります。予期せぬ出来事や情報に遭遇した際の、人々の直感的な反応を捉えるのに非常に適しています。
The expression “Dumbfound” is used to capture situations where people are left extremely surprised or perplexed. The collocations involving this word demonstrate its use in various contexts, particularly for describing people’s reactions to unexpected news, discoveries, complex issues, or unforeseen results.
For instance, the phrase “Dumbfound someone with something” depicts scenarios where specific information or events cause someone to be so surprised that they are left speechless. This can be used when receiving unexpected news or making astonishing discoveries.
The expression “Dumbfound by the news” is particularly suited to capturing people’s reactions to shocking or unexpected news. Such news can leave listeners dumbfounded, often stirring deep emotional turmoil.
Phrases like “Dumbfound at the discovery” or “Dumbfound by the complexity” are used to express reactions when faced with new findings or challenging problems. These are especially helpful in depicting experiences of individuals seeking to deepen their understanding of scientific discoveries or complex situations.
Lastly, “Dumbfound by the outcome” illustrates people’s reactions when faced with results that significantly differ from expectations or predictions. This applies to various situations, such as the outcomes of sports matches, exam scores, or project results.
Through these collocations, it becomes evident how the word “Dumbfound” is employed to convey strong surprise or confusion. It is highly effective in capturing the instinctive reactions of individuals encountering unexpected events or information.
文法問題: Dumbfound (唖然とさせる)
- The magician’s incredible trick left the audience completely [ ].
- (A) dumbfounded
- (B) delighted
- (C) amused
- (D) entertained
解答と解説: (A) dumbfounded
dumbfounded は「唖然とした、開いた口が塞がらない」という意味です。ここでは、マジシャンの信じられないようなトリックを見て、観客が非常に驚いた様子を表しています。
- The news of her sudden promotion left her [ ].
- (A) dumbfounded
- (B) elated
- (C) thrilled
- (D) overjoyed
解答と解説: (A) dumbfounded
この文脈では、突然の昇進の知らせに、彼女は驚きで言葉も出ないほどだったことを意味しています。elated, thrilled, overjoyed はいずれも「喜んだ」という意味ですが、dumbfounded は「驚きで言葉も出ない」というニュアンスを含みます。
- The detective was [ ] by the lack of evidence at the crime scene.
- (A) dumbfounded
- (B) puzzled
- (C) perplexed
- (D) bewildered
解答と解説: (A) dumbfounded
この文脈では、犯行現場に証拠が全くないことに、刑事が非常に驚いた様子を表しています。puzzled, perplexed, bewildered はいずれも「困惑した」という意味ですが、dumbfounded は「驚きで言葉も出ない」というニュアンスを含みます。
- The sheer beauty of the landscape [ ] the hikers, who stood in silent awe.
- (A) dumbfounded
- (B) mesmerized
- (C) captivated
- (D) enchanted
解答と解説: (A) dumbfounded
ここでは、景色のあまりの美しさに、ハイカーたちは言葉を失い、ただただ畏敬の念を抱いた様子を表しています。mesmerized, captivated, enchanted はいずれも「魅了された」という意味ですが、dumbfounded は「驚きで言葉も出ない」というニュアンスを含みます。
- The unexpected twist in the movie’s plot left the viewers [ ].
- (A) dumbfounded
- (B) intrigued
- (C) curious
- (D) interested
解答と解説: (A) dumbfounded
この文脈では、映画の予想外の展開に、観客が非常に驚いた様子を表しています。intrigued, curious, interested はいずれも「興味を持った」という意味ですが、dumbfounded は「驚きで言葉も出ない」というニュアンスを含みます。