【 flexible – 柔軟な、融通の利く】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.4 » 【 flexible – 柔軟な、融通の利く】

【 flexible – 柔軟な、融通の利く】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「flexible」の語源は、ラテン語の「flectere」から派生しています。この動詞は「曲げる」「屈曲させる」という意味を持ちます。そこから派生した形容詞「flexibilis」が英語に取り入れられ、現在の「flexible」になりました。

「flexible」は「曲げやすい」という基本的な意味から転じて、「柔軟な」「融通の利く」という意味を持つようになりました。物質や材料が曲げられたり伸びたりする性質を表現するだけでなく、人や考え方にも適応性や変化に対する寛容さを示す形容詞として使われます。

「flexible」は、物理的な柔軟性だけでなく、対応や適応の能力についても言及します。状況に合わせて変化し、柔軟に対応することが求められる場面でよく使用される単語です。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. adaptable(適応性のある)
  2. pliant(しなやかな)
  3. versatile(多才な、用途の広い)
  4. elastic(弾力のある)
  5. resilient(回復力のある)

反対語:

  1. rigid(硬直した)
  2. inflexible(非柔軟な)
  3. stiff(堅い)
  4. unyielding(譲らない)
  5. inexorable(容赦ない)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Reflexive(反射的な): 「flexible」とは異なる意味を持つ単語です。”Reflexive”は自己反省や自己評価を指す言葉です。
  2. Deflect(そらす、逸らす): 「flexible」とは意味が異なる単語です。”Deflect”は物やエネルギーの方向を変えることを指します。
  3. Reflect(反映する、反射する): 「flexible」とは意味が異なる単語です。”Reflect”は光や音などのエネルギーが表面で反射することを指します。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. She is a flexible dancer, able to effortlessly adapt her movements to different styles of music.
    (彼女は柔軟なダンサーであり、音楽のスタイルに応じて軽やかに動きを変えることができる。)
  2. The company offers flexible working hours, allowing employees to choose their preferred schedule.
    (その会社は柔軟な労働時間を提供しており、従業員が自分の希望するスケジュールを選ぶことができる。)
  3. Yoga is known for its focus on flexibility, helping practitioners increase their range of motion.
    (ヨガは柔軟性に焦点を当てており、練習者が可動域を広げるのに役立っている。)
  4. Our team takes a flexible approach to problem-solving, considering multiple perspectives and adapting as needed.
    (私たちのチームは問題解決に柔軟なアプローチを取り、複数の視点を考慮し必要に応じて適応します。)
  5. The flexible payment options allowed me to choose a plan that best fit my budget.
    (柔軟な支払いオプションにより、予算に最も適したプランを選ぶことができました。)

【 flexible – 柔軟な、融通の利く】のコロケーション

  1. flexible approach(柔軟なアプローチ)
    • 問題や状況に対して適応しやすい、変更可能な方法や態度を指します。
  2. flexible schedule(柔軟なスケジュール)
    • 調整や変更が可能な時間割りや計画を意味します。
  3. flexible working hours(柔軟な労働時間)
    • 働く時間を柔軟に調整できる制度や状況を指します。
  4. be flexible(柔軟である)
    • 状況や要求に応じて変化する能力や意欲を持つことを示します。
  5. flexible attitude(柔軟な態度)
    • 様々な状況や意見に対して開かれた、調整可能な姿勢を意味します。

まず、「flexible approach」ですが、これは「柔軟なアプローチ」という意味です。問題や状況に対して適応しやすい、変更可能な方法や態度を指します。

次に、「flexible schedule」です。こちらは「柔軟なスケジュール」と訳され、調整や変更が可能な時間割りや計画を意味します。

続いて、「flexible working hours」です。これは「柔軟な労働時間」と訳され、働く時間を柔軟に調整できる制度や状況を指します。

次に、「be flexible」ですが、これは「柔軟である」と訳され、状況や要求に応じて変化する能力や意欲を持つことを示します。

最後に、「flexible attitude」です。こちらは「柔軟な態度」と訳され、様々な状況や意見に対して開かれた、調整可能な姿勢を意味します。

First, “flexible approach” refers to a method or attitude that is adaptable and subject to change in response to problems or situations.

Next, “flexible schedule” means a timetable or plan that can be adjusted or changed.

Moving on, “flexible working hours” denotes a system or situation where working hours can be adjusted flexibly.

Next, “be flexible” indicates having the ability or willingness to adapt and change according to circumstances or demands.

Finally, “flexible attitude” refers to a posture that is open and adjustable to various situations or opinions.

文法問題

問題 1

The new policy is designed to be __ to accommodate various needs.

  • a) flexible
  • b) flexibly
  • c) flexibility
  • d) flex

解説: 正解は a) flexible です。「柔軟な、融通の利く」という形容詞が適切です。

問題 2

She approached the problem with a __ attitude, which helped her find a solution.

  • a) flexible
  • b) flexibly
  • c) flexibility
  • d) flex

解説: 正解は a) flexible です。「柔軟な、融通の利く」という形容詞が適切です。

問題 3

To be __ in your approach can lead to more effective problem-solving.

  • a) flexible
  • b) flexibly
  • c) flexibility
  • d) flex

解説: 正解は b) flexibly です。「柔軟に」という副詞が適切です。

問題 4

The schedule is __, so we can make changes if necessary.

  • a) flexible
  • b) flexibly
  • c) flexibility
  • d) flex

解説: 正解は a) flexible です。「柔軟な、融通の利く」という形容詞が適切です。

問題 5

Her __ to different working hours made her a valuable team member.

  • a) flexible
  • b) flexibly
  • c) flexibility
  • d) flex

解説: 正解は c) flexibility です。「柔軟性」という名詞が適切です。