派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.5 » 【 depress – 落胆させる、抑圧する】

【 depress – 落胆させる、抑圧する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“depress”はラテン語の「deprimere」から派生しました。その原義は「押し下げる」や「抑圧する」です。接頭辞の「de-」は「下へ」という意味を持ち、動詞の「premere」は「押す」という意味です。したがって、「depress」は文字通り「下に押す」や「押し下げる」という意味を含んでいます。現代の英語では、この単語は主に気分の落ち込みや意欲の低下など、精神的な抑制や憂鬱な状態を指すことが一般的です。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Dismay(動揺させる): 人を動揺させる、心配させる。
  2. Dishearten(意気消沈させる): 勇気や希望を奪う。
  3. Demoralize(士気を低下させる): 精神的な強さや自信を失わせる。
  4. Suppress(抑制する): 強制的に制御または抑え込む。
  5. Downcast(憂鬱にする): 気分を落ち込ませる。

反対語:

  1. Encourage(励ます): 勇気づける、自信を与える。
  2. Elevate(高める): 精神的、感情的に高揚させる。
  3. Inspire(刺激する): やる気や創造性を引き出す。
  4. Liberate(解放する): 制約や抑圧から自由にする。
  5. Cheer(元気づける): 快活にする、心を明るくする。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「depress」に類似した単語としては、「suppress」や「oppress」などがあります。これらの単語は、抑制や抑圧、抑えつけるといった意味を持ちますが、「depress」の場合は主に気分や精神的な面での落ち込みや憂鬱感を指すことが多いです。

間違いやすい単語としては、「express」があります。しかし、「express」は「表現する」という意味であり、「depress」とは異なる意味を持ちます。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The constant rain and gloomy weather depresses me.(継続的な雨と暗い天気で気分が落ち込む。)
  2. He was deeply depressed after losing his job.(彼は仕事を失った後、深く落ち込んでいました。)
  3. The news of her illness depressed everyone who knew her.(彼女の病気のニュースは彼女を知る人々を落胆させました。)
  4. I try to avoid negative people because they tend to depress my mood.(ネガティブな人とは避けるようにしています。彼らは私の気分を落ち込ませる傾向があります。)
  5. Lack of progress in his career has been depressing him lately.(最近、キャリアの進展のなさが彼を落胆させています。)

【 depress – 落胆させる、抑圧する】のコロケーション

  1. Depress the Economy(経済を抑制する): 経済活動が減少することを指し、しばしば景気後退や不況と関連付けられます。
  2. Depress a Button(ボタンを押す): 物理的にボタンを押し下げる行為。この場合の「depress」は、文字通り物を下に押すという意味です。
  3. Depress Prices(価格を下落させる): 市場や経済の変動により価格が下がることを指します。
  4. Depress Mood(気分を落胆させる): 人の気分や感情を悪くすること。心理学的な文脈で使われることが多いです。
  5. Depress the Market(市場を抑制する): 市場の活動や成長が減少することを指し、投資家の信頼喪失や経済政策の影響などが原因で起こり得ます。

文法問題

問題1:

次の文の空欄に入るのに最も適切な語を選んでください。

Tom felt __ after hearing the news about his job application rejection.

(A) depressed
(B) exciting
(C) relaxed
(D) entertained

和訳:

トムは彼の就職活動の申し込みが拒否されたというニュースを聞いて落胆しました。

正解: (A) depressed

解説:

この文では、トムが仕事の申し込みが拒否された後の感情を表しています。「落胆する」の意味を持つ「depressed」が空欄に最適です。他の選択肢は文脈に合っていません。


問題2:

以下の文の空欄に最も適した語句を選んでください。

She did not realize that her words could __ him so deeply.

(A) impress
(B) depress
(C) promote
(D) prefer

和訳:

彼女は自分の言葉が彼をそんなに深く抑圧できるとは気づいていませんでした。

正解: (B) depress

解説:

「抑圧する」という意味の「depress」がこの文の文脈に合っています。彼女の言葉が彼に大きな心的影響を与えたことを示しています。


問題3:

次の文で空欄に入る適切な語を選びなさい。

His negative comments __ the spirit of the team.

(A) lifted
(B) boosted
(C) suppressed
(D) depressed

和訳:

彼の否定的なコメントはチームの士気を抑圧しました。

正解: (D) depressed

解説:

「抑圧する」という意味の「depressed」が適切です。他の選択肢はこの文の意味に反しています。


問題4:

以下の文の空欄に入る最も適切な語を選んでください。

The bad weather can really __ my mood.

(A) improve
(B) depress
(C) adjust
(D) secure

和訳:

悪天候は本当に私の気分を落胆させることができます。

正解: (B) depress

解説:

悪天候が「気分を落胆させる」という文脈で「depress」が正しい選択です。他の選択肢はこの文の感情的な影響を正しく表現していません。


問題5:

次の文の空欄に適切な語を入れなさい。

I hate to say this, but this news might __ you.

(A) depress
(B) cheer
(C) excite
(D) encourage

和訳:

これを言うのは嫌だが、このニュースはあなたを落胆させるかもしれません。

正解: (A) depress

解説:

ニュースが悪影響を与える可能性があるため、「depress」が最も適切な語として選ばれます。他の選択肢は文の意図とは異なる感情を示しています。