【Convince – 納得させる】

【Convince – 納得させる】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【Convince – 納得させる】/「納得の旅:ケンジの挑戦(Journey of Convincement: Kenji’s Challenge)」 – A narrative of Kenji’s challenges and efforts in convincing everyone.

【Convince – 納得させる】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「convince」という英単語は、ラテン語の「convincere」から派生しました。元々の意味は「納得させる」という動詞であり、現代の英語でもその意味で広く使用されます。他人に対して自分の意見や主張を理解し、納得させることを指します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. persuade(説得する)
  2. influence(影響を与える)
  3. sway(説得する)
  4. win over(納得させる)

反対語: 「convince」の明確な反対語としては具体的な単語は存在しませんが、「dissuade」(思いとどまらせる)や「discourage」(やる気を削ぐ)などは、相手の納得を妨げる行動を表すことがあります。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「convince」に似た単語で間違いやすいものとしては、「persuade」(説得する)や「coerce」(強制する)があります。これらの単語は意味やニュアンスが異なるため、正確な表現を選ぶことが重要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. I presented my argument with strong evidence to convince them of the importance of the project. (私はプロジェクトの重要性を納得させるために、強力な証拠を提示しました。)
  2. She used her persuasive skills to convince the team to adopt her proposal. (彼女は説得力のあるスキルを使って、チームに彼女の提案を採用させました。)
  3. The teacher tried to convince the students that studying diligently would lead to better grades. (教師は学生たちに真面目に勉強することが成績向上に繋がると納得させようとしました。)
  4. The salesman used various techniques to convince the customer to purchase the product. (セールスマンは顧客に商品を購入させるために様々な技法を用いました。)
  5. The documentary presented compelling arguments to convince viewers of the urgency of environmental conservation. (そのドキュメンタリーは環境保護の緊急性を視聴者に納得させるために説得力のある議論を提示しました。)

「納得の旅:ケンジの挑戦(Journey of Convincement: Kenji’s Challenge)」 – A narrative of Kenji’s challenges and efforts in convincing everyone.

In the city of Nagoya, there was a young entrepreneur named Kenji who had a dream to open his own sushi restaurant. However, he needed to convince (納得させる) his family, friends, and potential investors that his idea was worth pursuing.

名古屋市には、自分の寿司レストランを開くという夢を持つ若い起業家、ケンジという男性がいました。しかし、彼は彼のアイデアが追求する価値があると家族や友人、潜在的な投資家を納得させる(convince)必要がありました。

Kenji spent weeks preparing a business plan and a sample menu. He knew he had to convince (納得させる) others that his restaurant would offer unique and delicious sushi that couldn’t be found anywhere else.

ケンジはビジネスプランとサンプルメニューの準備に数週間を費やしました。彼は他の人々を納得させる(convince)必要があることを知っていました。彼のレストランは他のどこにもないユニークで美味しい寿司を提供するでしょう。

He first tried to convince (納得させる) his family by cooking them a meal using his sample menu. They were impressed by his skills and gave him their support.

彼はまず、サンプルメニューを使用して家族に食事を作ることで家族を納得させる(convince)ことを試みました。彼らは彼の技術に感銘を受け、彼に支持を表明しました。

Next, Kenji presented his business plan to potential investors. He used data and market research to convince (納得させる) them that his sushi restaurant would be a profitable venture.

次に、ケンジは潜在的な投資家に彼のビジネスプランを提示しました。彼はデータと市場調査を使用して、彼の寿司レストランが利益を上げる事業になると彼らを納得させる(convince)ために使用しました。

Finally, Kenji had to convince (納得させる) his friends. He invited them to a tasting event where they could try his sushi. They loved it and promised to spread the word about his new restaurant.

最後に、ケンジは友人たちを納得させる(convince)必要がありました。彼は彼らを彼の寿司を試すことができる試食イベントに招待しました。彼らはそれを愛し、彼の新しいレストランについての噂を広めることを約束しました。

Through his efforts to convince (納得させる) others, Kenji was able to open his sushi restaurant and fulfill his dream.

他人を納得させる(convince)努力を通じて、ケンジは彼の寿司レストランを開くことができ、彼の夢を実現することができました。