【 compromise – 妥協する】
【 compromise – 妥協する】の語源・類義語・反対語・例文
【 compromise – 妥協する】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「compromise」という単語は、フランス語の「compromis」から派生し、中英語で使われるようになりました。元のフランス語の「compromis」は、「共有の約束」や「妥協的な解決策」といった意味合いを持っています。
「compromise」は、異なる意見や要求を抱えた複数の当事者が合意や解決策を見つけるために、お互いに譲歩する行為を指します。一方の意見や要求を受け入れることで、他方の意見や要求との間で妥協点を見つけることが目的です。
「compromise」は、以下のような状況で使用されます:
- 意見の食い違いの解決: 異なる意見を持つ人々が妥協点を見つけ、合意を形成するために議論や交渉を行います。
- 利益のバランス: 異なる関係者やグループの利益を考慮しながら、公正でバランスの取れた解決策を見つけるために妥協が必要です。
- コミュニケーションの円滑化: 相手の立場や意見を尊重し、お互いに譲歩することで、対話や関係を改善するための手段として妥協が重要です。
「compromise」は、異なる意見や要求の間での妥協が必要な状況で使われる一般的な言葉として広く認知されています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- negotiate(ネゴシエイト)- 交渉する、折衝するという意味です。異なる意見や要求を調整し合意を形成するために、話し合いや交渉を行います。
- reconcile(リコンサイル)- 和解する、調和させるという意味です。対立や不一致のある意見や要求を調整し、調和を図ることを指します。
反対語:
- stand firm(スタンド ファーム)- 断固とした立場を取るという意味です。妥協せずに自分の意見や要求を曲げずに主張することを指します。
- resist(リジスト)- 抵抗する、耐えるという意味です。他の意見や要求に対して妥協せず、拒絶することを指します。
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「compromise – 妥協する」と類似して間違いやすい単語としては、「comprise(コンプライズ)」や「compliment(コンプリメント)」があります。
「comprise」は「構成する」という意味で、複数の要素や部分から成る全体を指します。一方、「compromise」は異なる意見や要求を調整するために譲歩することを指すため、異なる意味合いを持ちます。
「compliment」は「ほめる」「賞賛する」という意味で、誰かを褒めることや感謝の気持ちを表すことを指します。これは「compromise」の意味とは異なります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- They reached a compromise by finding a middle ground that satisfied both parties.
(彼らは双方に満足のいく折衷案を見つけることで妥協に達しました。) - In a healthy relationship, both partners are willing to compromise and meet each other halfway.
(健全な関係では、両者が妥協し合い、お互いに半ば譲り合う意思を持っています。) - The team compromised on certain features of the product to meet the tight deadline.
(チームは期限に間に合わせるため、製品の特定の機能に妥協しました。) - It’s important to find a compromise between work and personal life for a better work-life balance.
(仕事とプライベートのバランスをより良くするために、妥協策を見つけることが重要です。) - The government had to make compromises to pass the legislation and gain support from various parties.
(政府は法案を通過し、様々な政党からの支持を得るために妥協せざるを得ませんでした。)
“A Tale of Two Dreams: Yuki and Haru’s Compromise Cafe” – 二つの夢の物語:ユキとハルの妥協カフェ
In the city of Nagoya, there were two best friends, Yuki and Haru, who decided to start a business together. However, they had different ideas about the type of business they wanted to start. Yuki wanted to open a café, while Haru wanted to start a bookstore. They realized they had to compromise (妥協する).
名古屋市には、ユキとハルという二人の親友がいて、一緒にビジネスを始めることを決めました。しかし、彼らが始めたいビジネスのタイプについては意見が異なりました。ユキはカフェを開きたいと思っていましたが、ハルは書店を始めたいと思っていました。彼らは妥協する(compromise)必要があると気づきました。
After much discussion, they decided to compromise (妥協する) and combine their ideas. They would open a café that also sold books, creating a cozy space where people could relax with a cup of coffee and a good book.
長い議論の後、彼らは妥協する(compromise)ことを決め、彼らのアイデアを組み合わせることにしました。彼らはカフェを開き、そこで本も販売することにしました。これにより、人々がコーヒーカップと良い本でリラックスできる居心地の良い空間が作られました。
Their business was a success. The unique combination of a café and a bookstore attracted many customers. Yuki and Haru were glad they had decided to compromise (妥協する).
彼らのビジネスは成功しました。カフェと書店のユニークな組み合わせは多くの顧客を引きつけました。ユキとハルは、妥協する(compromise)ことを決めてよかったと思いました。
Through their experience, Yuki and Haru learned that sometimes, the best solution is to compromise (妥協する). By combining their ideas, they were able to create a business that was even better than what they had originally envisioned.
彼らの経験を通じて、ユキとハルは、時には最善の解決策は妥協する(compromise)ことであると学びました。彼らのアイデアを組み合わせることで、彼らは元々想像していたものよりも優れたビジネスを作り出すことができました。