【layoff – 一時解雇、一時的な休業】の語源・類義語・反対語・例文
【layoff – 一時解雇、一時的な休業】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Layoff」(一時解雇、一時的な休業)の語源は、英語の「lay」(置く、配置する)と「off」(離れる、取り除く)から派生しています。この言葉は、労働者が一時的に雇用から外れることを指す際に使われます。
「Layoff」は、通常、経済的な困難や企業の需要の変動などの理由によって、一時的に従業員を雇用から外す場合に使用されます。従業員は通常、給与の一部を補填するために失業手当を受けることができます。また、一時的な休業が終了した際に、従業員は通常、元の職場に復帰する機会が提供されます。
「Layoff」は労働市場や経済における変動に対処するための一般的な用語であり、企業や労働者にとっては一時的な措置として使用されます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Furlough(休業、一時休暇) – 一時的に従業員を雇用から外す際に使われる類似の用語。従業員は休暇中に給与の一部を受け取ることができます。
- Temporary Suspension(一時中断) – 一時的に業務を中断する行為を指します。従業員が経済的な困難や一時的な需要の低下によって一時的に雇用を失う場合に使用されます。
- Layoff Notice(解雇通知) – 従業員に対して一時解雇や休業の通知を行う際に使用される用語。
反対語:
- Hiring(採用) – 新しい従業員を雇用する行為を指します。従業員の数が増えることを示します。
- Employment(雇用) – 従業員が雇用されている状態を指します。雇用中の従業員は仕事を続けています。
- Retain(維持する、保持する) – 従業員を雇用し続け、解雇せずに維持することを指します。企業が従業員を保持することで、人員を削減せずに継続的に働かせることができます。
- Permanent Employment(正規雇用) – 一時的な休業や解雇とは対照的に、従業員が長期間にわたって雇用されている状態を指します。
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「layoff」と間違いやすい単語としては、「layover」(乗り継ぎ)や「playoff」(プレーオフ)などが挙げられますが、意味や用法が異なるので注意が必要です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The company announced a temporary layoff due to financial difficulties. (企業は財務上の困難により一時解雇を発表しました。)
- Many workers were affected by the layoffs in the construction industry. (建設業界では多くの労働者が解雇の影響を受けました。)
- The company had to implement a temporary layoff to cut costs during the recession. (その企業は景気後退期にコスト削減のため一時的な解雇を実施しなければならなかった。)
- Employees were given notice of the upcoming layoffs, causing anxiety and uncertainty among the workforce. (従業員たちは迫りくる解雇の通知を受け、職場内で不安と不確実性が広がりました。)
- The company offered severance packages to those affected by the layoff. (企業は解雇の影響を受けた従業員に対して退職手当を提供しました。)
【layoff – 一時解雇、一時的な休業】のコロケーション
- Mass Layoff(大規模な一時解雇) – 多数の従業員が同時に一時的に雇用から外される場合に使われます。例えば、企業の経済的な困難に直面して、大規模な一時解雇が行われることがあります。
- Temporary Layoff(一時解雇、一時的な休業) – 一時的な経済的な問題や需要の低下に対処するために、従業員が一時的に雇用から外される場合に使用されます。通常、従業員は休業中に給与の一部を受け取ります。
- Permanent Layoff(永久解雇) – 従業員が一時的な解雇ではなく、永久に雇用から外される場合に使われます。これは通常、企業の構造変更や閉鎖に関連しています。
- Layoff Benefits(解雇手当) – 解雇された従業員に支払われる給与の一部や福祉サービスを指します。これは一時的な収入の補填を提供します。
- Announce a Layoff(一時解雇を発表する) – 企業が一時的な解雇を従業員に通知する行為を指します。通知は通常、前もって行われます。
- Call Back from Layoff(一時解雇から呼び戻す) – 一時的な休業から従業員を呼び戻す行為を表現します。需要が回復した際などに行われることがあります。
文法問題
1. The company announced that it would be implementing temporary __________ due to the economic downturn.
- (A) layoff
- (B) layoffs
- (C) laid off
- (D) laying off
2. The recent __________ affected hundreds of workers in the manufacturing sector.
- (A) layoff
- (B) layoffs
- (C) laid off
- (D) laying off
3. Many employees are worried about the possibility of __________ in the near future.
- (A) layoff
- (B) layoffs
- (C) laid off
- (D) being laid off
4. The company is __________ some of its employees due to a decrease in demand for its products.
- (A) layoff
- (B) layoffs
- (C) laid off
- (D) laying off
5. The __________ workers are hoping to be rehired once the economy improves.
- (A) layoff
- (B) layoffs
- (C) laid off
- (D) laying off
解答と解説
- (B) layoffs 解説: temporary は形容詞で、「一時的な」という意味です。その後に名詞が必要です。layoffs は layoff の複数形で、「一時解雇」という意味です。
- (B) layoffs 解説: recent は形容詞で、「最近の」という意味です。その後に名詞が必要です。layoffs は layoff の複数形で、「一時解雇」という意味です。
- (D) being laid off 解説: the possibility of ~ で「~の可能性」という意味になります。of の後には名詞が必要です。being laid off は動名詞で、「一時解雇されること」という意味の名詞です。
- (D) laying off 解説: is laying off で「一時解雇している」という現在進行形になります。
- (C) laid off 解説: laid off は過去分詞の形容詞的用法で、「一時解雇された」という意味になります。The laid off workers で「一時解雇された労働者たち」となります。