【 rash – 軽率な、無謀な】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.6 » 【 rash – 軽率な、無謀な】

【 rash – 軽率な、無謀な】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「rash」は、中英語の「rasch」から派生しました。これは、古フランス語の「rasche」(速い、急速な)に由来しています。元々は速い行動や思考を表す言葉でしたが、時間の経過とともに「軽率な」や「無謀な」といったネガティブな意味合いを持つようになりました。

英語の「rash」は、以下のような意味で使用されます:

  1. 軽率な: 思慮や慎重さを欠いた行動や判断を指します。思慮や考慮が不足しているために起こる行動や決断を表現します。
  2. 無謀な: 危険を伴う行動や決断を軽率に行うことを指します。後に考えずに行動することによって起こる結果を暗示します。

「rash」は、感情や衝動によって行動することを表現し、慎重さや注意を欠くことを指摘します。考慮や計画をせずに行動することは、しばしば後悔や問題を引き起こす可能性があります。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Impulsive(衝動的な) – 行動を軽率に行う傾向がある状態を指します。軽率さと同様に、衝動的な行動は考えずに行動することを示します。
  2. Hasty(急ぎの、急いで行う) – 行動や判断を急いで行う傾向がある状態を指します。軽率さと同様に、急いで行動することが問題を引き起こすことがあります。
  3. Thoughtless(考えのない、無思慮な) – 行動や判断を考えずに行うことを指します。軽率さは考慮せずに行動することに関連しています。

反対語:

  1. Cautious(慎重な) – 行動や判断を注意深く検討し、リスクを最小限に抑えることを重視する状態を指します。軽率さとは反対の性格特性です。
  2. Prudent(慎重な、賢明な) – 状況を注意深く評価し、計画的かつ賢明な行動を取ることを指します。軽率さとは対照的な態度です。
  3. Deliberate(慎重な、熟考した) – 行動や判断を慎重に熟考し、計画的に進めることを指します。軽率な行動とは対照的です。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「rash」と似ているが意味や用法が異なる単語としては、「brash(無鉄砲な、生意気な)」や「reckless(無謀な)」があります。

「brash」は、自信過剰で無鉄砲な態度や行動を指します。また、「reckless」は「rash」と同様に無謀な行動を表す単語ですが、危険を顧みずに行動するというニュアンスが強くなります。

これらの単語は「rash」と類似しており、軽率さや無謀さを表現する際に使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。

また、注意が必要な点として、「rash」と「rashly」はスペルが似ていますが、意味が異なることに留意してください。「rashly」は「軽率に」という副詞形で、「rash」の行動や判断の仕方を指す際に使用されます。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. He made a rash decision without considering the consequences.
    (彼は結果を考慮せずに軽率な決断をしました。)
  2. The driver’s rash driving caused a serious accident.
    (その運転手の無謀な運転が重大な事故を引き起こしました。)
  3. She regretted her rash words as soon as they left her mouth.
    (彼女は自分の口から出た軽率な言葉をすぐに後悔しました。)
  4. The team’s rash tactics resulted in a humiliating defeat.
    (チームの無謀な戦術が恥ずかしい敗北を招きました。)
  5. I advise you to think carefully before making any rash decisions.
    (軽率な決断をする前によく考えることをお勧めします。)

【 rash – 軽率な、無謀な】のコロケーション

  1. Make a Rash Decision(軽率な決定をする) – 考えずに急いで決定を下すことを指します。通常、後で後悔する結果を招きます。
  2. Rash Action(軽率な行動) – 軽率に行動した結果生じた行動や決定。しばしば無計画で無謀な行動を指します。
  3. Rash Move(軽率な行動) – 同様に、急いで行動した結果の行動や決定を指します。この表現は一般的にネガティブな意味合いを持ちます。
  4. Rash Judgment(軽率な判断) – 考慮や検討を欠いて急いで行った判断を指します。これはしばしば問題を引き起こす原因となります。
  5. Act Rashly(軽率に行動する) – 考えずに急いで行動することを示します。この表現は行動の急ぎが問題を引き起こすことを示唆しています。
  6. Rash Decision-Making(軽率な意思決定) – 軽率な意思決定のプロセスや状態を指します。注意深く検討されていない意思決定に関連します。

文法問題

1. It was __________ of him to quit his job without having another one lined up.

  • (A) rash
  • (B) rashly
  • (C) rashness
  • (D) rasher

2. The teenager’s __________ decision to drive without a license led to a serious accident.

  • (A) rash
  • (B) rashly
  • (C) rashness
  • (D) rasher

3. The investor’s __________ actions in the stock market resulted in significant financial losses.

  • (A) rash
  • (B) rashly
  • (C) rashness
  • (D) rasher

4. Don’t make any __________ decisions; take your time and consider all the options carefully.

  • (A) rash
  • (B) rashly
  • (C) rashness
  • (D) rasher

5. His __________ often got him into trouble, as he rarely thought before he acted.

  • (A) rash
  • (B) rashly
  • (C) rashness
  • (D) rasher

解答と解説

  1. (A) rash 解説: It is rash of someone to do で「(人が)~するのは軽率だ」という意味になります。rash は形容詞です。
  2. (A) rash 解説: decision は名詞で、「決定」という意味です。その前に形容詞が必要です。rash は「軽率な、無謀な」という意味の形容詞です。
  3. (A) rash 解説: actions は名詞で、「行動」という意味です。その前に形容詞が必要です。rash は「軽率な、無謀な」という意味の形容詞です。
  4. (A) rash 解説: decisions は名詞で、「決定」という意味です。その前に形容詞が必要です。rash は「軽率な、無謀な」という意味の形容詞です。
  5. (C) rashness 解説: His rashness で「彼の軽率さ」という意味になります。rashness は名詞です。